![]()
Max Hejtmánek今天打開Reddit時,大概沒想到自己會以這種方式上熱搜。這位《天國:拯救2》的英譯負責人,在毫無預警的情況下被Warhorse Studios叫進會議室,被告知下個月起他的崗位將"obsolete"——過時了,因為公司決定全面改用AI翻譯。
Hejtmánek從2022年開始為這家捷克工作室做英譯,三年時間把中世紀波西米亞的臟話、諺語和貴族腔調搬進英語世界。他在帖子里寫了原話:「我想讓你們知道,AI的泛濫正在嚴重影響游戲行業從業者,以及許多其他人。」
![]()
這件事的微妙之處在于時機。《天國:拯救2》今年2月剛發售,銷量破200萬份,Steam好評率一度沖到92%。玩家夸得最多的正是"沉浸感"——而沉浸感很大程度上依賴翻譯對歷史質感的還原。現在工作室急著"提效省錢",把剛立下汗馬功勞的人換掉。
Reddit版主驗證了他的身份,LinkedIn狀態也已更新。Warhorse目前保持沉默,沒有回應媒體的詢問。Hejtmánek在帖子結尾補了一句:公司有多"重視"員工,玩家應該心里有數了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.