![]()
羊皮、考古與詩歌中的愛爾蘭
《翡翠島編年》
(十周年增訂版)
新書發(fā)布會
![]()
愛爾蘭素有“冬境”之稱,其史詩與神話傳統(tǒng)底蘊深厚。從中世紀(jì)海島藝術(shù)的巔峰《凱爾經(jīng)》和四大古愛爾蘭語神話故事圈,到葉芝引領(lǐng)的凱爾特文藝復(fù)興,喬伊斯《尤利西斯》中重塑的都柏林文學(xué)地圖,貝克特荒誕而深邃的哲思劇場,再到希尼、默頓等當(dāng)代愛爾蘭詩人筆下的多維現(xiàn)實,這片翡翠之地的文學(xué)脈絡(luò)綿延千載。本講座將循著羊皮、考古與詩歌的線索,解讀愛爾蘭尤具代表性的文本與圖像,帶領(lǐng)聽眾走進其瑰麗的文化與文學(xué)地理,并以此分享主講人旅居愛爾蘭期間所著散文集《翡翠島編年(十周年增訂版)》——一場往來于異域與故鄉(xiāng)之間的遠航。
Known as Hibernia, Ireland is home to a profound epic and mythological tradition. From the pinnacle of Insular art, The Book of Kells, and the four medieval mythological cycles, to the Celtic Renaissance led by Yeats, the remapping of Dublin in Joyce’s Ulysses, the philosophical vision of Beckett’s theatre, and the multifaceted modern experience rendered by poets from Heaney to Muldoon, the literary lineage of Ireland spans millennia, interweaving romance, rebellion, and historical depth. Tracing the threads of vellum, archaeology, and poetry, this lecture explores some of the island’s most iconic texts and images, inviting the audience into its rich cultural and literary geography. It also marks the launch of Prof. Bao Huiyi’s Annal of the Emerald Isle—an immram that navigates between home and elsewhere, between the island and the world.
![]()
主講人:包慧怡
![]()
活動時間:2026.04.09 18:00-20:00
活動地點:愛爾蘭駐華大使館
(北京市朝陽區(qū)日壇東路3號)
語言:中文(間或有英文及愛爾蘭語),不設(shè)翻譯
活動現(xiàn)場設(shè)有攝影攝像。
場館內(nèi)無法提供車位,建議您綠色出行。
*活動將于當(dāng)天19:00在b站進行直播,歡迎觀看
![]()
![]()
![]()
掃描下方二維碼報名參加活動
*活動名額有限,成功報名本次活動的來賓將在4月7日(周二)下午6點前收到包含詳細安排的確認(rèn)郵件。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.