最近吃瓜吃到文學(xué)圈了,通信圈的老炮項(xiàng)立剛又沖上來撕莫言,直接把熱搜干爆了。他這回扔出來的瓜太炸,說諾獎評委會一共就18個人,居然只有一個懂中文,連莫言的全本作品都沒讀完就給頒獎,這事兒是真的嗎?諾獎給莫言的獎,到底算不算數(shù)?
![]()
查了一下諾獎的評選規(guī)則,人家評委團(tuán)就是瑞典學(xué)院的18位終身院士,基本都是瑞典本國的學(xué)者和評論家,不到退休或者去世根本不會換人。當(dāng)年唯一真正懂中文的評委,就是大名鼎鼎的漢學(xué)家馬悅?cè)弧Kg過《西游記》《水滸傳》,還把魯迅、沈從文這些中國作家的作品推去西方,確實(shí)是中國文學(xué)走出去的大功臣。
馬悅?cè)?019年就去世了,換句話說,現(xiàn)在的諾獎評委席上,說不定連一個真正精通中文的人都找不出來。項(xiàng)立剛的質(zhì)疑就從這兒來,18個人里就一個中文通,剩下17個只能靠翻譯版讀莫言,能讀出原作那味兒嗎?這評選能叫公平嗎?
更狠的是項(xiàng)立剛直接點(diǎn)破,評委根本沒讀完莫言的全部作品。莫言光是長篇小說就有十幾部,短篇散文更是一大堆,就算馬悅?cè)簧眢w好精力足,也不一定能把所有作品都吃透啊,更別說那些不懂中文的評委了,他們看到的只是翻譯轉(zhuǎn)了一道手的二手文本。項(xiàng)立剛還打了個比方,說這評選連瞎子吃湯圓都不如,瞎子吃湯圓好歹知道自己吃了幾個,諾獎評委連莫言作品的全貌都沒見著,就敢給頒世界級大獎?
![]()
這話聽著特別刺耳,可靜下心想想,文學(xué)翻譯本來就有繞不開的bug。中文講究的韻味,地方方言獨(dú)有的味道,只要一翻譯基本就變樣了。莫言書里那些高密東北鄉(xiāng)的土話俗語,外國評委真能get到其中的精髓嗎?誰也說不準(zhǔn)。翻譯本身就是一種再創(chuàng)作,譯者的理解和風(fēng)格直接就改了原作的樣子,作品隔著翻譯給評委看,就像隔著一層毛玻璃看人,能看清楚原本的模樣嗎?
也有不少人站出來說項(xiàng)立剛這就是小題大做,想蹭流量想瘋了。評文學(xué)價值本來就不需要把作家所有作品都讀完,就像咱們喜歡魯迅,也沒人要求非得把他所有文章都看一遍才能說話啊。而且諾獎本來就看重普世性,不管你是哪國人,戰(zhàn)爭的傷痛、人性的復(fù)雜、生存的掙扎,這些內(nèi)容放到哪兒都能讓人共情。當(dāng)年莫言能拿獎,本來就離不開馬悅?cè)贿@么多年的推薦和翻譯,沒這座橋梁,中國作家拿諾獎只會更難。
當(dāng)年諾獎評委會給莫言的頒獎詞,說他用幻覺現(xiàn)實(shí)主義把民間故事、歷史和當(dāng)代社會融在了一起,還創(chuàng)造出了一種世界性的懷舊,寫出了世界性的文學(xué)價值。這個評價在國際文學(xué)圈,是得到普遍認(rèn)可的。這已經(jīng)不是項(xiàng)立剛第一次公開炮轟莫言了,之前他就好幾次下場撕,說莫言三十多歲寫代表作,根本沒多少文化積累,還說莫言丑化家鄉(xiāng),作品就是專門寫出來給西方當(dāng)工具用的。
![]()
這話剛說出來就被網(wǎng)友懟得啞口無言,歌德寫《少年維特之煩惱》才25歲,托爾斯泰寫《戰(zhàn)爭與和平》也就33歲,難不成年輕就寫不出好作品了?項(xiàng)立剛本身是中國人民大學(xué)中文系的研究生,結(jié)果一而再再而三用這么情緒化的話否定莫言這個拿了世界級獎項(xiàng)的作家。不少人扒完他的過往都明白過來,這哪兒是什么正經(jīng)的文學(xué)批評,這分明就是故意搞事情蹭流量啊。
還有人直接調(diào)侃,老項(xiàng)老老實(shí)實(shí)講他的通信不好嗎,非要來文學(xué)圈湊什么熱鬧,他那點(diǎn)墨水真玩不轉(zhuǎn)文學(xué)批評這活兒。莫言從2012年拿了諾獎之后,爭議就從來沒停過,國內(nèi)網(wǎng)友的態(tài)度完全是兩極分化。有人覺得莫言寫得接地氣,把鄉(xiāng)村的苦難和復(fù)雜的人性寫得淋漓盡致,是當(dāng)代少有的好作家,也有人跟項(xiàng)立剛站一隊(duì),覺得他專寫咱們的陰暗面,就是迎合西方審美拿獎。
把這事兒往深了挖,就繞不開一個靈魂拷問,諾貝爾文學(xué)獎到底是評文學(xué)水平,還是選立場?諾獎的評選流程說起來挺嚴(yán)謹(jǐn),18個評委花大半年時間提名篩選,最后縮到五個人再投票,可流程再嚴(yán)謹(jǐn),也繞不開語言障礙和文化隔閡啊。一個由17個不懂中文的評委決定的中國作家獎項(xiàng),它的權(quán)威性到底有多少含金量,這個問題估計(jì)還能吵很久。
![]()
其實(shí)換個角度想,諾貝爾文學(xué)獎?wù)f到底就是西方的一個文學(xué)獎項(xiàng)而已,它代表不了真理,也不是什么衡量文學(xué)的絕對標(biāo)準(zhǔn)。莫言的作品到底好不好,中國讀者自己心里有桿秤,項(xiàng)立剛有公開批評的權(quán)利,別人也有站出來反駁的權(quán)利。這場爭議真正的價值,其實(shí)根本不是分出誰對誰錯,反而它逼著咱們所有人想明白一個問題,咱們什么時候開始,非得要外來獎項(xiàng)給咱們本土文化蓋章認(rèn)證了?
![]()
項(xiàng)立剛說過一句挺狠的大實(shí)話,強(qiáng)大的我們,不需要西方蓋章。這話對不對咱們另說,但有一點(diǎn)肯定沒錯,中國文學(xué)的底氣,從來都不在一張諾貝爾獎狀上,而是在每一個愿意靜下心來,認(rèn)真讀完一本中國好書的讀者心里。
參考資料:環(huán)球網(wǎng) 項(xiàng)立剛質(zhì)疑諾貝爾文學(xué)獎評選引發(fā)輿論爭議
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.