酈食其是秦末楚漢爭霸歷史上赫赫有名的人物,除了他自身的逸聞軼事外,他的名字也很奇特,如果不是事先知道,鮮少有人能夠讀對他的名字。
“酈食其”讀作“歷異基”,最早見于《史記·高祖本紀》集解中,即鄭德曰:“酈食其音歷異基。”
“酈”讀作“歷”沒有爭議,只是這“食其”二字為何偏偏要讀作“異基”呢?
就不能老老實實讀作“食其(shí jī)”嗎?
難道上萬個文字還不夠用,非要“獨創”文字嗎?或者這其中有何講究?
![]()
01
可能與古文、方言有關。
在秦始皇統一六國之前,各國與各國之間文字不同,讀音當然也不盡相同。
盡管之后,大秦帝國實行書同文、車同軌、統一度量衡,但那些遠離國都的偏遠地區仍舊保留著自己的方言。
比如,我國現代語言學家陳寅恪的名字就存在爭議。
有人說按照方言應該讀作“chén yín què”,因為“恪”在陳寅恪的家鄉江西修水縣中,按照方言應該讀“què”,陳寅恪先生的小名叫“恪兒”,修水方言中“恪”與“卻”、“雀”同音,翻譯成普通話里的音就念“què”。
還有人說,按照普通話,“恪”只有“kè”這一個讀音,所以應該讀作“chén yín kè”。
![]()
02
可能與古今字、異體字、通假字、假借字四種不同的文言現象之一有關。
古今字,是指古代已有對應的字,后人又造新字來表達這個意思。比如“昏”為“婚”的古字,“昏”的本義為日冥也。
《儀禮·士昏禮》曰:“士娶妻之禮,以昏為期,因而名焉。必以昏者,陽往而陰來,日入三商為昏。”
異體字,是指讀音、意義相同,但寫法不同的漢字。比如罵人的“罵”,異體字有“罵”和“傌”。
通假字,音同本字,借來一用。其特點是“因音通假”。因為古代的字很貧乏,所以用有限的字來表達意思。
比如高中課本中的《鴻門宴》,“要項伯”中“要”通“邀”,邀請。“不敢倍德”中的“倍”通“背”,背叛。
假借字,是本無其字,因為要創造新字比較麻煩,而采用同音或近音字表達意思。
除了古今字、異體字、通假字、假借字,還有一種可能,那就是字形相似,抄書人抄寫錯誤或是印刷錯誤。
在印刷術發明之前,都是手抄書,難免抄錯字。
比如《史記·孝武本紀》中:“至瓠子,自臨塞決河,留二日,沈祠而去。”
“沈”為“沉”,“沉祠”的意思是將祭品沉入水中,祭祀河神。
![]()
03
更有意思的是,與酈食其同時代的,還有一個叫審食其的人物。
酈食其和審食其兩個人不僅同時代,而且一個效力于劉邦另一個效力于劉邦的老婆呂后。
那么審食其是應該按照酈食其的讀法讀作 shěn yì jī 呢,還是應該讀shěn shí jī 呢?
酈食其是陳留郡雍丘縣高陽鄉,今河南省杞縣高陽鎮人,審食其是劉邦的同鄉,沛縣豐邑中陽里人,今江蘇省徐州市豐縣人,兩人故鄉相差一千多里,方言上存在一定的差別,所以文字讀音也有差別。
雖然在《史記·高祖本紀》中,也沒有審食其讀作審異基的集解,但前面都注解過了,食其讀作異基,所以就不再贅述的可能性很大。
對于酈食其和審食其兩人名字的讀法,大家有什么看法,歡迎評論區留言討論~
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.