近期共讀
??點擊查看??
26期春夏季招募,即將滿員
相關付費文章:
![]()
本周,《紐約客》正式公布2025年美國國家圖書獎五大獎項入圍長名單的作品,包括青少年文學、翻譯文學、詩歌、非虛構及小說等五個類別,這里有你認識的作者和讀過的書嗎?不妨來看看吧!
小說類
本屆長名單中,五位作家曾在《紐約客》發表過短篇小說:蘇珊·崔(Susan Choi)(她的作品同樣入圍了布克獎長名單)、喬納斯·哈森·克米里(Jonas Hassen Khemiri)、凱倫·拉塞爾(Karen Russell)、布萊恩·華盛頓(Bryan Washington)與喬伊·威廉姆斯(Joy Williams)。凱文·莫菲特(Kevin Moffett)的《獨子》(Only Son)與伊桑·盧瑟福(Ethan Rutherford)的《北方的太陽:或埃斯特捕鯨船航行記》(North Sun: Or, the Voyage of the Whaleship Esther)兩部作品均為作者的小說首作。名單中八位作家曾獲美國國家圖書獎提名。
Rabih Alameddine,“The True True Story of Raja the Gullible (and His Mother)”
Grove / Grove Atlantic
Susan Choi,“Flashlight”
Farrar, Straus & Giroux / Macmillan
Angela Flournoy,“The Wilderness”
Mariner / HarperCollins
Jonas Hassen Khemiri, “The Sisters”
Farrar, Straus & Giroux / Macmillan
Megha Majumdar,“A Guardian and a Thief”
Knopf / Penguin Random House
Kevin Moffett,“Only Son”
McSweeney’s
Karen Russell,“The Antidote”
Knopf / Penguin Random House
Ethan Rutherford,“North Sun: Or, the Voyage of the Whaleship Esther”
A Strange Object / Deep Vellum
Bryan Washington,“Palaver”
Farrar, Straus & Giroux / Macmillan
Joy Williams,“The Pelican Child”
Knopf / Penguin Random House
非虛構類
三月刊《紐約客》曾節選李翊云的回憶錄《自然萬物只是生長》(Things in Nature Merely Grow),作品記述其子詹姆斯與文森特相繼自盡的悲痛經歷。"任何言辭都難以承受這般沉重:文字終究蒼白無力",她在書寫詹姆斯之死時,重新審視那些慣常的悼念用語。"但即便陳詞濫調也承載著不可辯駁的真相。為詹姆斯寫下的每個字都注定殘缺。終有一天,我的理解會與他的本質徹底割裂"。奧馬爾·埃爾·阿卡德(Omar El Akkad)的著作《終有一日,世人皆言從未贊同此事》(One Day, Everyone Will Have Always Been Against This)抨擊西方世界對以色列加沙戰爭的默許縱容,同樣直面了死亡面前語言的局限性。這兩部作品皆入選本屆長名單,該類別還收錄了來自越南、俄羅斯與伊朗的回憶錄及紀實文學。十位作家均首獲美國國家圖書獎提名。
Omar El Akkad,“One Day, Everyone Will Have Always Been Against This”
Knopf / Penguin Random House
Caleb Gayle,“Black Moses: A Saga of Ambition and the Fight for a Black State”
Riverhead / Penguin Random House
Julia Ioffe,“Motherland: A Feminist History of Modern Russia, from Revolution to Autocracy”
Ecco / HarperCollins
Fatemeh Jamalpour and Nilo Tabrizy,“For the Sun After Long Nights: The Story of Iran’s Women-Led Uprising”
Pantheon / Penguin Random House
Yiyun Li,“Things in Nature Merely Grow”
Farrar, Straus & Giroux / Macmillan
Lana Lin,“The Autobiography of H. Lan Thao Lam”
Dorothy
Ben Ratliff,“Run the Song: Writing About Running About Listening”
Graywolf
Claudia Rowe,“Wards of the State: The Long Shadow of American Foster Care”
Abrams
Jordan Thomas,“When It All Burns: Fighting Fire in a Transformed World”
Riverhead / Penguin Random House
Helen Whybrow,“The Salt Stones: Seasons of a Shepherd’s Life”
Milkweed Editions
詩歌類
今年《紐約客》刊登了長名單十部詩集中的六部作品:理查德·西肯(Richard Siken)的《鋼琴課》(Piano Lesson)、娜塔莉·沙佩羅(Natalie Shapero)的《真知堂》(True Apothecary)、蒂安娜·克拉克(Tiana Clark)的《或許在另一世》(Maybe in Another Life)、加布里埃爾·卡爾沃科雷西(Gabrielle Calvocoressi)的《哈蒙德B3管風琴》(Hammond B3 Organ Cistern)、帕特里夏·史密斯(Patricia Smith)的《七十載》(70),以及里基·勞倫蒂斯(Rickey Laurentiis)《新奧爾良入雨季》(Sometimes Tropic of New Orleans)的節選。九位詩人首獲國家圖書獎提名——史密斯曾憑《雷聲的意圖》(The Intentions of Thunder)入圍2008年決選名單。
Gbenga Adesina, “Death Does Not End at the Sea”
University of Nebraska
Gabrielle Calvocoressi,“The New Economy”
Copper Canyon
Cathy Linh Che,“Becoming Ghost”
Washington Square / Simon & Schuster
Tiana Clark,“Scorched Earth”
Washington Square / Simon & Schuster
Rickey Laurentiis,“Death of the First Idea”
Knopf / Penguin Random House
Esther Lin,“Cold Thief Place”
Alice James Books
Natalie Shapero,“Stay Dead”
Copper Canyon
Richard Siken,“I Do Know Some Things”
Copper Canyon
Patricia Smith,“The Intentions of Thunder: New and Selected Poems”
Scribner / Simon & Schuster
Fargo Nissim Tbakhi,“Terror Counter”
Deep Vellum
翻譯文學類
三月刊中,愛麗絲·格雷戈里(Alice Gregory)評介了文森佐·拉特羅尼科(Vincenzo Latronico)的意大利語小說《完美》(Perfection)(這本書曾入圍了2025年國際布克獎短名單):作品講述一對千禧年代僑居柏林夫婦優渥而迷茫的生活,演繹了21世紀的喬治·佩雷克代表作《物:六十年代紀事》(Things: A Story of the Sixties)。由索菲·休斯(Sophie Hughes)英譯的《完美》入選本屆長名單。入圍作品原著涉及九種語言:阿拉伯語、丹麥語、荷蘭語、法語、意大利語、日語、韓語、西班牙語及烏茲別克語。哈米德·伊斯梅洛夫(Hamid Ismailov)的《我們即計算機:厄扎爾詩體小說》(We Computers: A Ghazal Novel)講述法國詩人開發人工智能程序創作波斯詩歌的故事,成為首部獲國家圖書獎提名的烏茲別克語譯作。值得注意的是,韓江的《不做告別》(相關閱讀)以及先前入圍國際布克獎的索爾維·巴勒的作品《時間空間之謎》(第三部)也入圍了這次的長名單()。
Solvej Balle,“On the Calculation of Volume (Book III)”
Translated from the Danish by Sophia Hersi Smith and Jennifer Russell
New Directions
Jazmina Barrera,“The Queen of Swords”
Translated from the Spanish by Christina MacSweeney
Two Lines
Gabriela Cabezón Cámara,“We Are Green and Trembling”
Translated from the Spanish by Robin Myers
New Directions
Anjet Daanje,“The Remembered Soldier”
Translated from the Dutch by David McKay
New Vessel
Saou Ichikawa,“Hunchback”
Translated from the Japanese by Polly Barton
Hogarth / Penguin Random House
Hamid Ismailov,“We Computers: A Ghazal Novel”
Translated from the Uzbek by Shelley Fairweather-Vega
Yale
Han Kang,“We Do Not Part”
Translated from the Korean by e. yaewon and Paige Aniyah Morris
Hogarth / Penguin Random House
Mohamed Kheir,“Sleep Phase”
Translated from the Arabic by Robin Moger
Two Lines
Vincenzo Latronico,“Perfection”
Translated from the Italian by Sophie Hughes
New York Review Books
Neige Sinno,“Sad Tiger”
Translated from the French by Natasha Lehrer
Seven Stories
青少年文學類
本屆長名單涵蓋虛構、非虛構、圖像小說及詩體小說等多種體裁。多部作品聚焦青少年面臨的悲痛與失去,凱爾·盧科夫(Kyle Lukoff)的《值得守護的世界》(A World Worth Saving)與馬霍格尼·L·布朗(Mahogany L. Browne)的《飛鳥猶在呼吸不息》(A Bird in the Air Means We Can Still Breathe)等作品更直面新冠疫情造成的時代創傷。德里克·巴恩斯(Derrick Barnes)、凱爾·盧科夫、安伯·麥克布萊德(Amber McBride)和伊比·佐博伊(Ibi Zoboi)四位作家曾入圍該類別決選名單。
María Dolores águila,“A Sea of Lemon Trees: The Corrido of Roberto Alvarez”
Roaring Brook / Macmillan
K. Ancrum,“The Corruption of Hollis Brown”
HarperCollins
Derrick Barnes,“The Incredibly Human Henson Blayze”
Viking / Penguin Random House
Mahogany L. Browne,“A Bird in the Air Means We Can Still Breathe”
Crown / Penguin Random House
Kyle Lukoff,“A World Worth Saving”
Dial / Penguin Random House
Amber McBride,“The Leaving Room”
Feiwel & Friends / Macmillan
Daniel Nayeri,“The Teacher of Nomad Land: A World War II Story”
Levine Querido
Hannah V. Sawyerr,“Truth Is”
Amulet / Abrams
Maria van Lieshout,“Song of a Blackbird”
First Second / Macmillan
Ibi Zoboi,“(S)Kin”
Versify / HarperCollins
編譯:阿洛
來源:紐約客
文章內容僅供個人閱讀、交流
不代表平臺立場
加入俱樂部,即刻參與創建自己的文學項目
俱樂部當前價位僅剩 2 個席位
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.