12月初,教育自媒體博主“北大一五老師”發(fā)視頻和長文指出,上海古籍出版社的“國學典藏”系列《西廂記》的前言和正文部分存在多處錯誤。
12月5日,這名博主在繼續(xù)糾錯《西廂記》的同時,又指出了另一本出版物存在編校錯誤,“我不是針對上海古籍出版社,為避免大家說我偏心,今天先插播一期中華書局。作為古籍領域的‘兩巨頭’之一,中華書局出現(xiàn)的低級錯誤一點不比上海古籍少!‘語文課推薦閱讀叢書’之《世說新語》,短短兩本100多頁的小冊子,至少有30多處錯誤!”
![]()
教育自媒體博主“北大一五老師”發(fā)布的視頻截圖
博主在視頻中指出,中華書局出版的這一版本的《世說新語(中學生版)》存在多處各種各樣的差錯,比如在講到《世說新語》里的故事《王子猷雪夜訪戴》時,將原文中的“因起彷徨,詠左思《招隱》詩”寫作“因起傷徨,詠左思《招隱》詩”,又比如原文中的“桓乃發(fā)廚后取之,好加理”,在書中寫為“桓乃發(fā)廚后取之,好加理復”,博主表示無法理解這個“復”字從何而來。
12月6日,中華書局回應并向各經(jīng)銷商發(fā)布了下架通知,中華書局表示,經(jīng)核查,中華書局出版的圖書《世說新語(中學生版)》存在編校質(zhì)量問題。為保障讀者權(quán)益、維護圖書質(zhì)量,現(xiàn)決定對該書進行下架處理。
![]()
中華書局表示對該書進行下架處理
這位博主連續(xù)對兩家古籍出版社的糾錯引發(fā)網(wǎng)友熱議,有不少網(wǎng)友支持這位博主糾錯,認為出版圖書有如此多的錯誤實在不應該,有損出版社的信譽,為博主較真的態(tài)度點贊,也為當前出版社編校質(zhì)量下降感到擔憂。
也有網(wǎng)友表示不支持,認為當代學者與古代學人的知識范圍存在不對稱,古籍整理難度大,不能對編輯過于苛責,并指責部分網(wǎng)友言語過分上升到人身攻擊,一味指責難以推動問題實質(zhì)性解決。
一名圖書編輯行業(yè)從業(yè)者表示,現(xiàn)在出版社對圖書質(zhì)量把控其實還是很嚴格的,對圖書質(zhì)量不滿向出版社投訴、反饋,提出修改意見,出版社都是歡迎的,讀者糾錯促進圖書行業(yè)提升質(zhì)量是好事,但編輯的錯誤是永遠無法徹底地消除的,其個人擔心可能會出現(xiàn)部分心懷不軌者專門挑起事端獲取流量,放大了編校差錯問題和讀者對于圖書質(zhì)量的焦慮。
![]()
上海古籍出版社在該博主視頻下方的留言
此前上海古籍出版社回應將對相關圖書進行核查并發(fā)出正式公告進行回應。截至目前,上海古籍出版社尚未發(fā)布公告。
但該博主6日發(fā)布了視頻透露,上海古籍出版社在多方嘗試聯(lián)系他,“從前天我發(fā)出視頻,上海古籍出版社在五個不同平臺給我多次發(fā)私信,要求跟我面談。”
![]()
“北大一五老師”稱上海古籍出版社曾通過多方嘗試聯(lián)系他
但博主對此并不接受,他認為上海古籍出版社使用了官方賬號私信他,既不說自己是誰,也不說看完視頻出版社是什么態(tài)度,準備采取什么措施,只一味強調(diào)想盡快當面聽取他的意見,博主對此表示有點害怕,“我根本不敢答應見面,怕他們不是來解決問題。”
對于上海古籍出版社遲遲沒有做出正式回應,博主也表示了不滿。當前,上海古籍出版社已在各個渠道下架了“國學典藏”系列《西廂記》,目前在官方銷售渠道已搜索不到這本書。該博主將在6日晚繼續(xù)直播細聊該版本《西廂記》的差錯。
來源 | 揚子晚報/紫牛新聞記者 沈昭
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.