0 1
人到中年,依然可以結交大量新朋友,但往往不像年輕時那樣,展望著將一個新認識的人編織進自己的人生,可就在剛剛,我意外地萌生了這種想法。
02
上了年紀也有些好處。例如,我從過往的經歷中懂得,單單意識到墜入愛河的絕望以及治愈它的必要性,就已經是康復的重要一步了。
03
如果你的善意與智慧對他人來說不過是杯水車薪,那幫助他人就很難給你帶來滿足感。
04
憎惡自欺欺人,對事物本身的興趣勝過對事物理應如何的興趣,能夠在沖動時克制自己,因為沖動似乎是錯誤且愚蠢的,這樣固然很好,但這也意味著對人與事缺乏同理心,我無法為此感到自豪。
05
當愛毫不費力時,它可以自由流淌,可若要直面?zhèn)鶆眨湍芤灰怪g凝固為抱怨與憎恨。
06
我以前從未意識到,處于強勢地位可能是一種弱勢。
07
一旦你發(fā)現勸告與安慰起不到任何作用,便會越發(fā)疲憊。
08
重要的是去做必須做的事,當事情一擁而入,要一樁一件循序漸進地處理,我看到人們就是這樣撐過更為糟糕的情況,比如丈夫中風或者孩子們意外殘疾。一旦遇到這種情況,他們不會將精力耗費在探究自己的處境有多恐怖上,他們只是做必須做的事。
09
我以為所有的情緒都已耗盡,葬禮本身將毫無意義。可我發(fā)現自己無法走到墳墓邊緣,淚水順著臉頰滑落,抽泣聲愈加猛烈,以至于不得不咬緊牙關,否則我會號啕大哭,與其說這是我正在做的事,不如說這是發(fā)生在我身上的事。
《葬禮過后》是20世紀英國知名編輯、《暮色將盡》作者戴安娜·阿西爾自傳體小說,講述了人到中年的戴安娜·阿西爾與埃及流亡作家迪迪的生命故事。 在這部冷靜到近乎殘酷的書中,阿西爾以驚人的坦誠、手術刀般的冷靜與詩人般的細膩,剖開了愛、死亡與記憶的復雜肌理。她記錄了自己如何一步步目睹并參與這場不可避免的悲劇;她剖析了自己的妥協(xié)、忍耐,甚至是在痛苦中滋生的某種扭曲的依賴。最終,迪迪在她的鄉(xiāng)間別墅結束了自己的生命之后,這場漫長的“葬禮”才真正開始——它不僅是告別一個逝去的愛人,更是對一段吞噬彼此的關系進行徹底的清算與反思。 這不是一部沉溺于悲傷的悼亡錄,而是一部關于愛情幻象的祛魅之書。阿西爾用自身的經歷和感受告訴我們,只有徹底擺脫對自身和整個世界的幻想,才能找到真正的自己!
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.