11月20日,人民網英文頻道以《Ancient village in NW China's Shaanxi gains new vitality(中國西北陜西古村落煥發新活力)》為題,報道了西鄉鐘家溝景區。
In the early morning, as mist lingers over the northern foothills of Bashan Mountain, the old street of Zhongjiagou village in Xixiang county, Hanzhong city, northwest China's Shaanxi Province, comes alive with the mingled aromas of dried tofu and tea. Deep grooves carved into the stone road bear faint traces of a once-bustling stop along the northern route of the ancient Tea Horse Road.
Nestled at the northern foot of Micang Mountain in the southwest of Xixiang county, Zhongjiagou village has long stood at the crossroads where the Bashu and Central Plains cultures converged. The village preserves many historical and cultural relics and was listed in the sixth batch of traditional Chinese villages catalog in 2023.
![]()
![]()
文中提到,鐘家溝村坐落于西鄉縣西南部米倉山北麓,地處巴蜀文化與中原文化的交匯地帶,留存著眾多歷史文化遺跡,于2023年被列入第六批中國傳統村落名錄。
自2021年起,該村通過全面的保護修繕工程激活老街活力。600米長的青石小徑蜿蜒穿梭于20棟修復后的民居之間,傳統酒館、茶館與雜貨鋪在此陸續開張。
![]()
全文
In the early morning, as mist lingers over the northern foothills of Bashan Mountain, the old street of Zhongjiagou village in Xixiang county, Hanzhong city, northwest China's Shaanxi Province, comes alive with the mingled aromas of dried tofu and tea. Deep grooves carved into the stone road bear faint traces of a once-bustling stop along the northern route of the ancient Tea Horse Road.
Nestled at the northern foot of Micang Mountain in the southwest of Xixiang county, Zhongjiagou village has long stood at the crossroads where the Bashu and Central Plains cultures converged. The village preserves many historical and cultural relics and was listed in the sixth batch of traditional Chinese villages catalog in 2023.
Since 2021, a comprehensive preservation and renovation project has revitalized the village's old street. A 600-meter bluestone path winds between 20 restored houses, where traditional taverns, teahouses and general stores have opened.
Villagers, as both house owners and shareholders, share development benefits through a mechanism of guaranteed rent with profit dividends.
Industrial revitalization is the key to rural revitalization. Zhongjiagou now has 19,000 mu (1,266.67 hectares) of ecological tea gardens, with each mu generating more than 2,000 yuan ($281) annually.
Using a model that transforms resources into assets and capital into shares, the village has built a tea processing plant, black tea production line and visitor reception center, creating a full industry chain that integrates production, processing, marketing and tourism.
In 2024, the village's specialty product sales surpassed 5 million yuan, increasing average household income by 2,800 yuan.
"Only when old houses have residents and old streets have foot traffic can an ancient village retain its vitality," said Liu Tao, Party secretary of Zhongjiagou village.
Liu added that by 2027, the village is expected to welcome more than 150,000 tourist visits, with villagers' per capita disposable income reaching 25,000 yuan.
Intern Hou Shuyue contributed to this story.
(Web editor: Chang Sha, Liang Jun)
翻 譯
中國西北陜西古村落煥發新生機
(人民網 2025年11月20日 15:48 報道)
清晨,巴山北麓薄霧繚繞,陜西省漢中市西鄉縣鐘家溝村的老街在豆腐干與茶香的交織中蘇醒。石板路上深淺不一的轍痕,依稀可見這座古茶馬古道北線驛站曾經的繁華。
鐘家溝村坐落于西鄉縣西南部米倉山北麓,地處巴蜀文化與中原文化的交匯地帶,留存著眾多歷史文化遺跡,于2023年被列入第六批中國傳統村落名錄。
自2021年起,該村通過全面的保護修繕工程激活老街活力。600米長的青石小徑蜿蜒穿梭于20棟修復后的民居之間,傳統酒館、茶館與雜貨鋪在此陸續開張。村民以房屋所有者與股東的雙重身份,通過“保底租金+利潤分紅”機制共享發展紅利。
產業振興是鄉村振興的關鍵。如今的鐘家溝村擁有1.9萬畝(約1266.67公頃)生態茶園,每畝年效益超2000元(約合281美元)。該村采用“資源變資產、資金變股金”模式,建成茶葉加工廠、紅茶生產線及游客接待中心,形成集生產、加工、銷售、旅游于一體的完整產業鏈。
2024年,該村特色產品銷售額突破500萬元,帶動村民戶均增收2800元。“老房子有人住、老街巷有煙火,古村落才能留住生機。”鐘家溝村黨支部書記劉濤表示,預計到2027年,該村年接待游客將超15萬人次,村民人均可支配收入有望達到2.5萬元。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.