1956年11月的長辛店,北風刮進帳篷縫隙,席力正對著一摞剛打印的蘇制射表犯難。“少校同志,只需照公式計算。”蘇軍大尉季米特連科輕飄飄丟下一句,轉身走向測地儀。那一刻,年輕參謀第一次意識到:要想把導彈握在自己手里,先得搞懂這些被遮掩的坐標與諸元。
追溯到十四年前,冀中平原正遭受日軍“三光”摧殘。1942年,17歲的席力在晉察冀第八中學被迫散學,回到禮燦村教書。教室殘破,他卻把幾何定理畫得滿黑板,鄉親們私下議論“這孩子將來不是教員能束縛得了的”。
1944年冬,晉中七分區缺文化教員,他背著書本參軍。白天在團部講解彈道三角,夜里扛著炸藥包跟班作戰。有意思的是,連隊里流行一句順口溜:“槍響后先算角度的,是席教員。”戰爭的殘酷和課堂的理性在他身上奇怪地融合。
1945年秋,晉察冀北方分局成立城市工作部。劉仁點名要幾個“能寫能算”的學生去北平做地下聯絡。席力第一次走進劉仁辦公室,聽到那句承諾——“等打完仗,我送你上大學”——原本緊張的他頓時放松。后來形勢突變,北平書店計劃泡湯,他被送到張家口工業學校。半年時間,他啃完解析幾何與理論力學,老師感嘆課代表都追不上他的演算速度。
![]()
1948年,解放戰爭進入尾聲,華北炮兵團急需懂數學的人。席力以教員身份進團,卻常被拉到火線校射。“把炮口再抬0.2度!”他揮手喊,炮聲震得耳膜發痛。那年冬天,他摸索出的簡化射表讓團里省下上千發校射彈,這份成績被遞到華北炮兵司令部的案頭。
新中國成立后,北京炮校重新組建。數學主任教員的空缺擺在桌面,院長一句話:“讓那個算得快的小伙子來。”1954年,席力又去沈陽高級炮校深造,接觸了蘇軍最新儀器。回京后,他被任命為射擊系副主任,一同返校的還有一車體積龐大的聲測、光測裝備。
不久,蘇軍儀器營抵達中國。根據協議,中方須挑一名軍官全程對接。炮兵司令部挑來挑去,把人選定在席力身上。原因簡單——他懂俄語、懂數學,還最不怕啃枯燥數據。對接開始三周,他發現蘇軍只提供計算步驟,從不解釋來源。越研究,他越確定:如果核心參數一直掌握在別人口袋里,我軍導彈就是“半拉子工程”。
![]()
1956年初冬,他帶著幾名青年教官住進圖書室,翻譯了厚厚一摞俄文資料,再把蘇軍搖頭不答的問題拆成若干物理模型,逐條推導。最難的球面三角部分,計算量堆到屋里。有人回憶:“席主任一抬頭,眼圈都是鉛粉。”兩個月后,他給向守志呈上一份中文射表草案。向守志反復校對后,只說了一句:“能不能再用野戰條件驗證?”席力點頭,立刻組織靶場試射。氣象條件、風偏修正、落點復測全部吻合,射表通過。
那年春天,向守志到宣化炮兵學院作報告。講到科研精神時,他突然點名:“席力,讓大家聽聽你的方法。”席力穿著舊棉衣上臺,開口第一句卻是:“我先說明公式的來歷,再談結果。”臺下一陣輕笑,向守志卻豎起大拇指。會后他對參謀說:“專業就該這樣,說清楚來龍去脈,才能服人。”
值得一提的是,席力并非完人。他忙起研究來常忘記整理內務,鞋油滴在軍褲上就匆匆上講臺。一次全院大會,向守志發現席力居然打瞌睡,身邊警衛低聲提醒:“報告!席主任睡著了!”將軍掃了一眼,沒有批評,等散會后才把人叫到走廊,“忙完再補覺,身體別垮。”寥寥幾字,讓旁聽干部看出兩人關系非同一般。
![]()
1958年初,政治風浪驟起。某些人盯上了席力的經歷——年輕時給劉仁當過隨從,被污稱“舊日小圈子”。審查組計劃把他押到西安。風聲傳到炮兵學院,向守志態度堅決:“席力研究的是國家核心技術,絕不能輕易動。”他親自向上級作書面說明,強調席力對導彈射表的獨立貢獻。最終,席力保留下來,科研項目繼續進行。
后來,席力團隊將射表理論擴展到不同型號導彈,填補了多項國內空白。資料解密后,部隊內部總結:若當年沒有那份國產化射表,中國第一代戰略導彈的時間線至少要往后拖一年。時間一晃,長辛店老營房已經落鎖,但當年的原始演算草紙仍被炮兵學院檔案室珍藏。有人去翻看,上面密密麻麻的俄文、漢字和復雜曲線混雜在一起,角落里還能看到一行潦草批語——“公式必須吃透,不能只當搬運工”。
向守志離開炮兵系統后,有記者問他最欣賞的青年軍官是誰,他沉吟片刻:“席力。技術過硬,腦子活,還肯鉆。”短短一句回應,沒有渲染,也不夸耀,卻足夠說明問題。
席力晚年不常接受采訪,對那段經歷只總結為兩點:第一,射表必須自己算;第二,坐標不能求人。
2
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.