由西德尼·斯維尼擔(dān)綱主演的運(yùn)動(dòng)傳記電影《克里斯蒂》已正式上線。
這部影片取材于真實(shí)事件,呈現(xiàn)的是美國(guó)知名拳擊運(yùn)動(dòng)員、有著“女洛奇”之稱的克里斯蒂·馬丁的故事。
![]()
這樣的設(shè)定,不由得讓人聯(lián)想起巨石強(qiáng)森不久前主演的另一部同題材傳記電影《粉碎機(jī)》。
![]()
此外,近期還有杰瑞米·艾倫·懷特領(lǐng)銜主演的《無(wú)處釋放我》。這是一部以音樂(lè)人布魯斯·斯普林斯汀為原型的傳記影片。
![]()
實(shí)際上,對(duì)好萊塢有所了解的朋友都明白,這類影片大多如出一轍,我更愿意將其稱作頒獎(jiǎng)季的專屬影片。
每到頒獎(jiǎng)季,此類電影便會(huì)紛紛涌現(xiàn)。
就像去年有安吉麗娜·朱莉主演的《瑪麗亞·卡拉斯》、提莫西·查拉梅主演的《完全未知》,還有《學(xué)徒》等影片。
![]()
此類電影的核心吸引力,通常并非導(dǎo)演的風(fēng)格或是劇本的深度,而是聚焦于大牌明星怎樣借助化妝、增減體重以及模仿口音,搖身變?yōu)槲覀兪煜さ牧硪晃幻恕?/p>
在評(píng)審眼中,那些大明星都如此拼盡全力了,似乎總得給予一些獎(jiǎng)項(xiàng)作為鼓勵(lì)。于是,這類影片自然而然地頻繁現(xiàn)身奧斯卡的舞臺(tái)。然而,年復(fù)一年的拍攝下來(lái),這種模式已顯露出十足的疲態(tài),鮮見(jiàn)真誠(chéng)之意,充斥的只是精心的算計(jì)。
這類電影一般有著幾個(gè)固定的元素:
首先是激進(jìn)的形體塑造。
在電影《克里斯蒂》中,斯威尼為了飾演拳擊手而瘋狂進(jìn)行肌肉訓(xùn)練;巨石強(qiáng)森在《粉碎機(jī)》里,則佩戴上了假鼻子。
以往,學(xué)院派評(píng)委的確很吃這一套。在他們的潛意識(shí)中,仿佛吃苦就等同于演技精湛。
![]()
除了外在形象的蛻變,還需擁有破碎的人生腳本。
主角的境遇務(wù)必足夠悲慘,吸毒、酗酒、家暴與心理疾病之中,至少得占上一項(xiàng)。如此,演員方能于這般滿目瘡痍的生活里,盡情展現(xiàn)其表演上的爆發(fā)力。
然而,在這種模式之下,演技的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)常常被簡(jiǎn)化為形似與否。
![]()
到頭來(lái),這場(chǎng)表演不過(guò)是一場(chǎng)高級(jí)的模仿秀罷了。
觀眾與評(píng)委仿若手持放大鏡,仔細(xì)比對(duì)演員的形象、姿勢(shì)與口音,竭力將演員與原型相契合。仿佛在這類電影當(dāng)中,精準(zhǔn)還原原型,比塑造一個(gè)鮮活飽滿的角色,更易贏得贊譽(yù)。
在當(dāng)下,這類名人傳記題材影片,儼然成為了明星與制片廠之間的一種合謀之舉。明星借助此類影片為自身增添光彩,向行業(yè)展示自己的表演實(shí)力,表明“我具備精湛演技”;而制片廠則憑借名人IP與大明星的組合策略,為影片票房提供保障。由此產(chǎn)生的不良后果是,市面上涌現(xiàn)出越來(lái)越多缺乏原創(chuàng)性、如流水線作業(yè)般被批量炮制出來(lái)的傳記影片。
![]()
就拿此次的《克里斯蒂》來(lái)說(shuō),不論斯威尼怎樣去粉飾她的創(chuàng)作初衷,諸如家暴議題、女性力量、為受害者代言之類的說(shuō)辭,其核心訴求都清晰可辨:她迫切想要摘掉“花瓶”的標(biāo)簽,向眾人證明自己是一名嚴(yán)肅的演員。
她的確為這件事傾注了大量心血,且這些心血在宣傳階段被屢次提及。
舉例來(lái)說(shuō),她為了貼合角色,毅然增重約35磅(近16公斤),還憑借高強(qiáng)度的訓(xùn)練塑造出一身健碩肌肉。在拳戰(zhàn)戲份里,為了極致的真實(shí)感,她堅(jiān)決不用替身,實(shí)打?qū)嵉厣详噷?duì)打,硬生生地承受擊打,以至于出現(xiàn)腦震蕩癥狀,還多次鼻血直流。她借助錄像帶,一幀一幀地去模仿復(fù)刻原型的出拳招式與步伐。從始至終,她都是素顏亮相,甚至還化著戰(zhàn)損妝容出鏡……
![]()
經(jīng)過(guò)這一連串操作,沒(méi)人能夠否認(rèn):西德尼著實(shí)相當(dāng)拼命。
我們對(duì)她的敬業(yè)精神滿懷敬意,然而,無(wú)論是她本人還是制作團(tuán)隊(duì),皆已陷入一個(gè)誤區(qū):宣傳的著力點(diǎn)始終聚焦于她付出了多少艱辛,以及她與原型人物有多么相似。
這便又回到了先前的問(wèn)題:當(dāng)表演演變?yōu)閱渭兊哪7滦悖瑒?chuàng)作者不再聚焦于情感的自然流露與對(duì)文本的深度理解,反而將目光投向演員夠不夠拼命、妝容夠不夠逼真。倘若一位演員的成功,更多地得益于化妝師精湛的倒模技藝以及在健身房揮灑的汗水,那無(wú)疑是對(duì)表演本質(zhì)的一種誤讀。
![]()
說(shuō)到底,這無(wú)非是飯圈中“你知道我們哥哥有多努力嗎”這句話的好萊塢翻版罷了。
回歸影片內(nèi)容,實(shí)則乏善可陳。《克里斯蒂》恰似《粉碎機(jī)》等影片,終究淪為了百科式的平鋪直敘。為了將名人一生的關(guān)鍵事件統(tǒng)統(tǒng)納入,劇本在塑造原型時(shí)畏縮不前,不敢深入雕琢。這使得影片中的人物空有蠟像般的外在形似,卻全然缺失了內(nèi)在靈魂。
![]()
而結(jié)果果然不出所料,頗為尷尬。
盡管媒體大多認(rèn)可斯威尼付出的顯著努力,更有評(píng)論贊譽(yù)這是她演藝生涯中的上乘表現(xiàn),然而影片那充斥著陳詞濫調(diào)的敘事風(fēng)格卻飽受詬病。爛番茄僅67%的新鮮度,以及在頒獎(jiǎng)季的遇冷態(tài)勢(shì),均清晰地反映出了問(wèn)題所在。
更具諷刺意味的是票房表現(xiàn)。《粉碎機(jī)》僅僅收獲了2000萬(wàn)美元的票房,而《克里斯蒂》的境遇則更為凄慘,宛如遭遇了一場(chǎng)慘烈的滑鐵盧戰(zhàn)役,票房竟不足200萬(wàn)美元。這兩部啟用當(dāng)紅明星以毀容扮相出演的電影,接連遭遇市場(chǎng)的冷遇。或許,這揭示了一個(gè)殘酷的現(xiàn)實(shí):不僅是評(píng)審們對(duì)這種創(chuàng)作套路感到審美疲勞,就連廣大普通觀眾,也不再愿意為這類精心算計(jì)的傳記題材影片慷慨解囊了。
![]()
到頭來(lái),倘若承受苦難淪為叩開(kāi)奧斯卡大門(mén)的捷徑,表演便丟失了它最為動(dòng)人的魅力——想象力。
畢竟,真正的演技從來(lái)不取決于體重秤上的刻度。
在特效與化妝皆登峰造極的當(dāng)下,形似從來(lái)不是我們匱乏的,匱乏的是如何雕琢出一個(gè)真實(shí)可感、令人銘記的鮮活角色。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.