來源:人民日?qǐng)?bào)海外版
![]()
蔡青(右一)在工作中。
受訪者供圖
近年來,中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)正逐步走出國(guó)門、擁抱世界。這背后,凝聚著眾多深耕者的堅(jiān)守與探索,時(shí)尚攝影師、非遺出海策劃人蔡青便是其中一員。
從德國(guó)一場(chǎng)中國(guó)非遺市集起步,她逐步將云南扎染與刺繡、廣西壯錦、浙江草編等幾十項(xiàng)非遺技藝帶向海外,致力于讓中國(guó)非遺“被世界看見、被市場(chǎng)記住”。
結(jié)緣非遺
大學(xué)畢業(yè)后,蔡青曾在多個(gè)職業(yè)領(lǐng)域探索,始終保持著對(duì)新鮮事物的敏銳感知,彼時(shí)的她,對(duì)非遺并無深入認(rèn)知。
2023年,為調(diào)整生活節(jié)奏,蔡青到云南大理旅居。那時(shí),她主業(yè)是攝影師,未曾想這場(chǎng)以放松為目的的行程,會(huì)讓她與非遺結(jié)下不解之緣。
初到大理,街頭巷尾隨處可見非遺元素:白族女性的繡花頭飾、扎染店的靛藍(lán)布料、集市上的甲馬版畫……鮮活的手藝勾起了她的拍攝欲。“最初只是覺得這些手藝很美,想用鏡頭記錄下來。”蔡青回憶。
她的攝影作品里,有非遺手工藝的制作細(xì)節(jié),有身著非遺服飾的當(dāng)?shù)厝耍鷦?dòng)捕捉了人與非遺文化交融的生命力。作品發(fā)布至社交媒體后,不少網(wǎng)友留言想實(shí)地探訪云南非遺;部分投稿時(shí)尚雜志的作品也被摘錄刊登。
拍攝中,非遺代表性傳承人的處境深深觸動(dòng)了她。“不少匠人專注一門手藝,卻苦于沒有走出深山的傳播渠道。”蔡青說,“他們特別愿意配合拍攝,也盼著能把非遺傳播出去。”
起初拍攝并無商業(yè)考量,純粹源于熱愛,但傳承人們渴望被看見、盼著手藝“活起來”的熱切,讓蔡青逐步從心底生出了讓非遺走出去的念頭。
一次赴德國(guó)探望友人時(shí),蔡青帶了云南扎染制品、彝族刺繡等伴手禮。在友人提議下,兩人索性在德累斯頓策劃了一場(chǎng)中國(guó)非遺集市。
活動(dòng)當(dāng)天,小攤前人頭攢動(dòng)。讓蔡青動(dòng)容的是,幾個(gè)素未謀面的在德華人聽聞消息后自發(fā)趕來幫忙——翻譯、搬運(yùn)物料、維持秩序、清理現(xiàn)場(chǎng)。還有不少華人帶德國(guó)朋友專程而來,獨(dú)特的云南非遺制品甚至讓一些外國(guó)人萌生了赴滇旅行的想法。
“以前是用鏡頭記錄非遺文化,漸漸地,我想成為一名非遺出海策劃人,為非遺與世界對(duì)話搭座橋。”蔡青坦言,最初沒有成熟規(guī)劃,不知這條路能走多遠(yuǎn),但傳承人的期待、海外受眾的熱情與志愿者的支持,讓她覺得“這件事值得堅(jiān)持”。
打開市場(chǎng)
德國(guó)市集的順利舉辦,讓蔡青看到了中國(guó)非遺的國(guó)際市場(chǎng)潛力,也察覺到其短板:“產(chǎn)品單一、缺乏銷售渠道,很多外國(guó)人想買卻買不到。”此后,她開始探索非遺出海的可行路徑。
在她看來,非遺出海的核心是做好產(chǎn)品。而要真正了解一項(xiàng)非遺、與傳承人達(dá)成深度合作,前提是實(shí)地拜訪、摸清技藝與生產(chǎn)現(xiàn)狀。
兩年來,為尋找優(yōu)質(zhì)非遺項(xiàng)目,蔡青的足跡遍布云南、廣西、浙江、貴州等省份的鄉(xiāng)村與古鎮(zhèn)。截至目前,她已與80多項(xiàng)非遺建立合作,涵蓋扎染、刺繡、蠟染、草編、竹藝、銀飾等品類。
蔡青強(qiáng)調(diào):“不盲目追求數(shù)量,更要看重質(zhì)量,找對(duì)路徑才能在國(guó)際市場(chǎng)站穩(wěn)腳跟。”行業(yè)內(nèi)的優(yōu)秀案例給了她啟發(fā):大理彝族服飾傳承人瞿標(biāo)祥兼具國(guó)際視野與品牌意識(shí),將編織首飾銷往海外,獲得了可觀的營(yíng)收,還帶動(dòng)50余名彝族女性就業(yè);浙江溫嶺草編傳承人借助出海契機(jī),與國(guó)際品牌合作,實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)工藝的標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)與市場(chǎng)化轉(zhuǎn)化。
蔡青坦言,并非所有非遺都能順利出海,部分非遺缺乏適應(yīng)市場(chǎng)的產(chǎn)品。因此她會(huì)提前告知傳承人:“出海前要做好品牌建設(shè)、生產(chǎn)力升級(jí),才能接住市場(chǎng)需求。”
除了鏈接傳承人,蔡青還積極策劃國(guó)內(nèi)外非遺交流活動(dòng)。她表示:“非遺出海不是單向輸出,而是雙向交流。外國(guó)人對(duì)中國(guó)非遺的興趣,不僅停留在產(chǎn)品本身,更在于其承載的文化故事與動(dòng)手制作過程。”
在活動(dòng)中,她格外注重文化轉(zhuǎn)譯技巧:“要用西方人易懂、喜愛的視角解讀非遺,比如通過人文故事、生活場(chǎng)景等具象化呈現(xiàn)。”為此,她會(huì)在活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)播放精心拍攝的非遺紀(jì)錄片與短視頻,以直觀的視覺語(yǔ)言,幫助各國(guó)受眾深化對(duì)中國(guó)非遺的認(rèn)知。
這種方式收獲了不錯(cuò)的反響。在米蘭舉辦的一場(chǎng)非遺活動(dòng)結(jié)束后,不少當(dāng)?shù)啬贻p人不僅表達(dá)了購(gòu)買意愿,更萌生了前往云南、廣西旅行的想法。
持續(xù)探索
非遺出海之路并非坦途,商業(yè)化不足、產(chǎn)品缺乏規(guī)模化生產(chǎn)能力等問題尤為突出。“從業(yè)兩年仍未盈利。”蔡青坦言,“讓外國(guó)受眾對(duì)中國(guó)非遺感興趣不難,難的是讓他們?cè)敢赓I單、日常使用。”
疲憊時(shí),蔡青曾在社交媒體袒露不易,卻收獲了意外支持:有人主動(dòng)鏈接資源、協(xié)助海外線下活動(dòng)。這份真誠(chéng)的助力,成為她堅(jiān)持下去的重要?jiǎng)恿Α?/p>
為讓非遺出海走得更遠(yuǎn),蔡青探索起可持續(xù)路徑。“海外手工坊是可行的模式。”她說,她在意大利等地創(chuàng)立廣西壯錦、貝雕工作坊,讓外國(guó)人能夠長(zhǎng)期體驗(yàn)非遺制作,加深文化感知。
同時(shí),她注重非遺與多種形式的融合創(chuàng)造:“以扎染為例,我們不僅教制作工藝,還將扎染布料帶到海外,與設(shè)計(jì)師品牌聯(lián)名,通過創(chuàng)意轉(zhuǎn)化提升資源利用率。”
為破解非遺創(chuàng)業(yè)小眾化、從業(yè)者缺乏交流的現(xiàn)狀,蔡青發(fā)起“非遺跨界開放麥”項(xiàng)目。她希望搭建平臺(tái),讓不同領(lǐng)域跨界至非遺的創(chuàng)業(yè)者分享經(jīng)驗(yàn)、尋找合作可能。AI、文旅、鄉(xiāng)村振興、療愈等領(lǐng)域的從業(yè)者紛紛參與,有人從跨文化視角解析國(guó)內(nèi)非遺現(xiàn)狀,也有人分享如何用技術(shù)激活非遺創(chuàng)意。
此外,蔡青還為傳承人開展針對(duì)性培訓(xùn),向他們傳授自媒體運(yùn)營(yíng)、產(chǎn)品設(shè)計(jì)、出海實(shí)操等技能,讓指尖的傳統(tǒng)技藝真正轉(zhuǎn)化為可持續(xù)的收入來源。
她的探索還引發(fā)了國(guó)外同行的關(guān)注。在意大利的一次活動(dòng)中,一位中意文化交流社群負(fù)責(zé)人主動(dòng)前來交流,表示意大利非遺資源豐富,但年輕人對(duì)其關(guān)注度在下降。看到中國(guó)年輕人傳播非遺的熱情與創(chuàng)新,這位負(fù)責(zé)人希望借鑒經(jīng)驗(yàn),引導(dǎo)意大利年輕人更加關(guān)注本土文化。這讓蔡青意識(shí)到,傳統(tǒng)文化傳承的挑戰(zhàn)并非中國(guó)獨(dú)有,而是一個(gè)更大范圍的議題,這更堅(jiān)定了她探索非遺可持續(xù)發(fā)展的決心。
未來,蔡青計(jì)劃打造青年共創(chuàng)平臺(tái),推動(dòng)青年創(chuàng)意與非遺技藝深度融合;搭建跨文化對(duì)話渠道,助力青年在國(guó)際交流中感知文化多樣性。同時(shí),她也將持續(xù)推進(jìn)非遺與更多品牌跨界合作,進(jìn)一步提升中國(guó)非遺的國(guó)際影響力。(江 悅)
《人民日?qǐng)?bào)海外版》(2025年12月24日第06版)
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.