最近,周大福出了個(gè)新吊墜,上面刻著“牛馬”兩個(gè)字,賣(mài)三千多塊錢(qián)。客服說(shuō)這代表“不怕困難、好運(yùn)加倍”。結(jié)果網(wǎng)友全在吐槽,說(shuō)這是在給打工人發(fā)“職場(chǎng)身份證”。
![]()
為什么一個(gè)簡(jiǎn)單的設(shè)計(jì)能引起這么大反應(yīng)?
因?yàn)橹艽蟾](méi)搞懂,現(xiàn)在的年輕人說(shuō)“牛馬”到底是什么意思。
在品牌那里,“牛馬”還是老一套——牛代表勤勞,馬代表奮進(jìn)。但對(duì)年輕人來(lái)說(shuō),“牛馬”就是每天上班干活、加班、應(yīng)付各種工作的自己。這是一種自嘲,是面對(duì)壓力的無(wú)奈玩笑。
當(dāng)年輕人自己說(shuō)“我是牛馬”時(shí),是一種情緒的釋放。但當(dāng)一個(gè)大品牌把這話刻在金子上,賣(mài)三千多塊,性質(zhì)就變了。這感覺(jué)就像有人把你開(kāi)的玩笑當(dāng)真,還打算靠這個(gè)賺錢(qián)。
![]()
更尷尬的是,吊墜背面還有個(gè)“jia”字。客服說(shuō)是“好運(yùn)加倍”,但很多打工人的第一反應(yīng)是——“加班”。
這就是問(wèn)題所在:品牌以為在貼近年輕人,其實(shí)根本沒(méi)聽(tīng)懂年輕人在說(shuō)什么。
周大福可能覺(jué)得用網(wǎng)絡(luò)流行詞很時(shí)髦,但他們忽略了這些詞背后的情緒。年輕人自嘲“牛馬”,不代表愿意花錢(qián)買(mǎi)一個(gè)“牛馬”標(biāo)簽戴在身上。這就像朋友之間可以互相開(kāi)玩笑,但陌生人來(lái)開(kāi)同樣玩笑就會(huì)讓人不舒服。
![]()
事實(shí)上,這已經(jīng)不是周大福第一次和消費(fèi)者理解不一樣了。之前他們的線上店鋪突然關(guān)閉,解釋是“系統(tǒng)升級(jí)”,就讓人困惑。這次“牛馬”吊墜,再次暴露了品牌和消費(fèi)者之間的脫節(jié)。
現(xiàn)在的年輕人買(mǎi)黃金,越來(lái)越喜歡簡(jiǎn)單、有設(shè)計(jì)感的小件飾品。他們?cè)敢鉃檎嬲斫庾约骸⒋碜约旱脑O(shè)計(jì)花錢(qián)。但顯然,不是這種單方面解讀他們生活的設(shè)計(jì)。
一款飾品能引起共鳴,不是因?yàn)橛昧耸裁礋衢T(mén)詞匯,而是因?yàn)樗娴亩门宕髡叩纳詈颓榫w。否則,再好的寓意,也只是一廂情愿。
周大福的“牛馬”吊墜現(xiàn)在還在賣(mài)。不知道他們會(huì)堅(jiān)持自己的解釋?zhuān)€是能真正聽(tīng)聽(tīng)年輕人為什么反感。畢竟,賣(mài)東西的人,總得先聽(tīng)懂買(mǎi)東西的人在說(shuō)什么。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.