大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創作品,歡迎轉載分享。本文包含:原詞/詞牌《雨中花慢》/寫作背景/注釋及大意
![]()
原詞
《雨中花慢·今歲花時深院》
蘇軾(宋)
『初至密州,以累年旱蝗,齋素累月。方春,牡丹盛開,遂不獲一賞。至九月,忽開千葉一朵。雨中特為置酒,遂作。』
今歲花時深院,盡日東風,輕飏茶煙。但有綠苔芳草,柳絮榆錢。聞道城西,長廊古寺,甲第名園。有國艷帶酒,天香染袂,為我留連。
清明過了,殘紅無處,對此淚灑尊前。秋向晚、一枝何事,向我依然。高會聊追短景,清商不假馀妍。不如留取,十分春態,付與明年。
![]()
《東坡笠屐圖》 李公麟(北宋 局部)
詞牌《雨中花慢》
《雨中花慢》,詞牌名,本意詠唱被風雨摧殘的花朵,主要流行在宋、清兩代。
本詞牌正體為雙調九十八字,前段十一句四平韻,后段十句四平韻。另有雙調九十九字、一百字等變體。代表作品為蘇軾《雨中花慢·今歲花時深院》、劉褒《雨中花慢·縹蒂緗枝》等。
寫作背景
本詞作于熙寧八年(公元1075年)九月,密州。蘇軾時任密州知州,年39歲。
![]()
2021觀滄海(普洱生茶)
1074年9月,蘇軾由杭州通判移任密州(今山東諸城)知州。初到密州,“歲比不登,盜賊滿野,獄訟充斥”(蘇軾《超然臺記》),再加連年旱蝗,百姓困苦不堪,蘇軾立即向朝廷申請糧款,整飭官風民風,組織當地官員救災,忙的不亦樂乎。
蘇軾一生酷愛牡丹,曾有多首詩作。但為了抗災,公余時間蘇軾宅家齋素累月,因此錯過了觀賞國色牡丹的時節。直到九月,忽見千葉重瓣牡丹獨放一朵,似是牡丹仙子對蘇軾勤政與愛慕之酬慰,蘇軾大喜過望,遂雨中置酒,作本詞。
![]()
觀滄海 茶湯實拍
注釋及大意
1、今歲花時深院,盡日東風,輕飏茶煙。
花時:花開時節,指春季。盡日:終日、整天。輕飏:輕輕飄揚。茶煙:烹茶時升起的煙靄。
本句大意:今年春天,整日忙于公務;公余時間,宅家齋素,最大的享受就是煎茶自飲,看茶煙在風中輕散。
2、但有綠苔芳草,柳絮榆錢。
榆錢:榆樹的翅果,因其外形圓薄如錢幣,故而得名。
本句大意:映入眼簾的不過是地上的芳草萋萋、青苔蔓延,和空中紛飛的柳絮、樹上圓薄如幣的榆錢。
3、聞道城西,長廊古寺,甲第名園。
甲第:豪門貴族的宅院。
本句大意:聽聞城西有長廊環繞的清幽古寺、豪門貴族的宅邸名園。
![]()
21觀滄海(400克/餅 5餅/提 20餅/箱)
4、有國艷帶酒,天香染袂,為我留連。
國艷:指牡丹,以其國色天香而得名。國艷帶酒:化自唐詩人李正豐《牡丹詩》“國色朝酣酒”。形容牡丹花色嬌艷如美人酒后的紅暈。天香染袂:化自李正豐《牡丹詩》“天香夜染衣”。袂:衣袖。
本句大意:那里有嬌艷如美人醉酒、高香可透人衣衫的國色牡丹,久久綻放,仿佛待我賞觀。
5、清明過了,殘紅無處,對此淚灑尊前。
尊:同“樽”,酒器。殘紅:凋零的花瓣。
本句大意:不覺間忙過清明,百花凋殘,牡丹花已無處可覓;想起來不禁對酒垂淚,只有期許來年。
6、秋向晚、一枝何事,向我依然。
秋向晚:指臨近秋末,天氣開始轉涼,萬物開始凋零。一枝:此處指意外獨放的牡丹花。
本句大意:竟不想秋深時節,忽有一枝牡丹綻放;可是仙子惻隱,有意垂憐?
![]()
21觀滄海 受邀參加22年嘉德秋拍
7、高會聊追短景,清商不假馀妍。
高會:盛大的宴會。短景:短暫的時光,指牡丹花期短暫。清商:原指古代傳統音樂-商樂或清樂,商聲為古五音之一,調性凄清悲涼。此處指秋風。不假:不借,此處指不憐惜。
本句大意:原想為此設宴,追挽這短暫的美景;卻憂蕭瑟秋風中牡丹遭受無情摧殘。
8、不如留取,十分春態,付與明年。
春態:春日盛放的姿態。
本句大意:不如暫且留取這份美好,還將牡丹國色芳華留待來年春天。
![]()
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網絡,如涉侵權,請聯系刪除。祝各位讀者生活精彩,有夢成真!
參考:
1.《施注蘇詩》施之元(宋),浙江大學出版社
2.《蘇軾年譜》孔凡禮,中華書局
3.《蘇軾詞集》劉石,上海古籍出版社
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.