![]()
![]()
「人生每個邊上,都有風(fēng)景美麗。」
◆ ◆ ◆
圖文原創(chuàng):人生邊邊
歡迎轉(zhuǎn)載,謝絕抄襲
01
生死看淡,灑脫而活
生死看淡,是柳永早已學(xué)會的事。
人人都有一死,并無分別,不同的是如何活著。
柳永選擇灑脫快樂地活。
《傳花枝》中,他綴連市井俗語,盡寫其浪子生涯:
平生自負,風(fēng)流才調(diào)。口兒里、道知張陳趙。唱新詞,改難令,總知顛倒。解刷扮,能【口兵】喇,表里都峭。每遇著、飲席歌筵,人人盡道。可惜許老了。 閻羅大伯曾教來,道人生、但不須煩惱。遇良辰,當(dāng)美景,追歡買笑。剩活取百十年,只恁廝好。若限滿、鬼使來追,待倩個、掩通著到。
02
自負才情,笑傲紅塵
平生自負,風(fēng)流才調(diào)。
對于自己的才情,柳永向來缺少謙虛。
有就是有,沒有就是沒有,謙虛在柳永面前簡直等同虛偽,做人干嘛不坦坦蕩蕩。
身懷風(fēng)流瀟灑的才情,既然別人都能看出,自己又何必裝聾作啞。
口兒里、道知張陳趙。
關(guān)于張陳趙,有人說柳永指的是當(dāng)時的張先、陳亞子、趙令畤等一眾名人大咖,他們都是詞壇高手或有才情之人。
柳永言下之意是自己一點都不比別人差。
甚至,談笑間點東評西,還比那些人高出一個身位。
也有人說張陳趙是指當(dāng)時著名的歌伎,柳永既然身負風(fēng)流才調(diào),身邊花團錦簇自然不足為怪。
不過,若是結(jié)合上下文,張陳趙更有可能指的是與風(fēng)流相關(guān)的曲調(diào)、故事。
所有這些,柳永全都信手拈來,諳熟于心。
唱新詞,改難令,總知顛倒。
不管是創(chuàng)作新的詞牌,還是改編那些旁人覺得曲調(diào)復(fù)雜難以填寫的樂曲,所有這些對于柳永都是小菜一碟。
用一句現(xiàn)在流行的話來說,那確實是從從容容,游刃有余,連滾打爬的現(xiàn)象根本不可能。
字詞句都在柳永面前變得乖巧溫柔,隨著他的心思左右逢源順暢動聽。
解刷扮,能【口兵】喇,表里都峭。
![]()
【口兵】是一個生僻字,字庫里打不出這個字,通常解釋為能說會道,能言善辯,談笑風(fēng)生,或者指能唱會說,善于應(yīng)酬。
不管怎么說,柳永在這里指的是對于文字游戲他游刃有余,對于宴席間的各種交際活躍氣氛之類,他同樣可以輕輕松松。
每遇著、飲席歌筵,人人盡道。
有這樣的才華與能力,飲席歌筵之類的場合成為柳永的專屬秀場自然順理成章,人人都稱贊他是必然的結(jié)果。
可惜許老了。
奈何時光匆匆,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。
轉(zhuǎn)眼之間,他覺得自己已經(jīng)老了。
03
戲稱閻羅,游戲生死
閻羅大伯曾教來,道人生、但不須煩惱。
世人提到閻羅只會是面露驚恐,但柳永不會。
稱閻羅為大伯,明顯帶有調(diào)侃意味,是一種戲稱。
能這樣稱呼的人,早已生死看淡。
以親戚之名加諸死亡,是已經(jīng)與死亡和解,看死亡如親人,如朋友。
親人和朋友可能會離開,但死亡絕對忠誠,絕對堅貞,總有一天會來拜訪。
你不想它來不行,你想和它斷絕關(guān)系也不行。
既如此,不如稱兄道弟,尊稱一聲大伯,來則來,無驚,亦無懼。
這位大伯會教導(dǎo)你,人生短暫,他未來拜訪你之前,你盡可快快樂樂,開開心心,遠離一切煩惱。
生命還在,本身就是一件最值得歡慶之事,所有內(nèi)耗都是浪費生命。
遇良辰,當(dāng)美景,追歡買笑。
更何況還有良辰,還有美景,生命在想方設(shè)法讓你歡樂,讓你愉悅。
此情此景,如果還不主動追歡買笑,便是浪費生命,便是無情無趣無心無肺。
剩活取百十年,只恁廝好。
那就這樣吧,自在逍遙,人生百年時光,不過彈指間。
生前看不透身后事,不如不看,不如不聞,不如不想。
![]()
你能把握的,也就僅僅是你能把握的。
也就是這百十年的光陰。
不選擇不恁廝好,人生只能過得擰巴,百十年的光陰只能又苦又短,連閻羅大伯都看不下去。
反正將來都要聽他的話,跟他一起走,不如現(xiàn)在就聽。
沒準(zhǔn),還能混個關(guān)系,有一天會派上用場。
若限滿、鬼使來追,待倩個、掩通著到。
等到那一天閻羅大伯差使來追的時候,因著有這種關(guān)系,說不定你可以找個瞞天過海的法子,用個機靈的替身溜之大吉。
誰知道呢。
就算不能,有了和閻羅大伯的好關(guān)系,被帶走的時候也可以順順當(dāng)當(dāng)無災(zāi)無難無痛無苦。
這都是包賺不賠的買賣不是。
04
市井智慧,靈魂起舞
《傳花枝》應(yīng)該作于柳永晚年漂泊江淮時期。
柳永一生仕途失意,長期流連市井,詞作以自嘲口吻抒寫暮年心境,純口語俚語的使用如話家常。
柳永以這種方式感慨年華老去,在詼諧的筆調(diào)間盡顯對生命的豁達。
清·沈雄《古今詞話》評價柳永此詞,稱其耆卿此詞,俚而趣,直抒胸臆,似醉似醒,笑罵生死,市井氣中自見傲兀。
近代夏敬觀也有類似看法,其指出柳永“以鬼趣寫人情,柳七郎晚年游戲筆墨,卻暗含對世路坎坷的冷眼。”
相傳柳永晚年窮困,死后無錢下葬,由歌妓集資安葬。每逢清明,歌妓相約“吊柳七”,成為江南風(fēng)俗。
柳永在此詞中“鬼使來追,待倩個掩通著到”之語,或暗合其生前與歌妓群體的親密關(guān)系——連陰司之事,亦想靠人情周旋,可謂將市井智慧寫至極處。
《傳花枝》以市井戲謔包裹生命哲思,在“風(fēng)流才調(diào)”與“可惜許老了”的嘆息間,柳永以荒誕對抗時間,用幽默消解生死。
詞中“閻羅大伯”的調(diào)侃,不僅是對命運的反諷,更透出一種頑強的生之熱忱——
即便肉身老去,靈魂仍要在詞曲中縱情起舞。
這種于紅塵泥淖中開出的灑脫之花,讓柳永的詞跨越千年,依然閃耀著不羈的生命光芒——
人生終有限,但精神的自由,卻可在一唱一笑間,抵達永恒。
世人都道未知生焉知死,可是柳永卻知死而后生,活得灑脫自由。
生死看淡,不是真的看淡,而是淡后而能重,一路經(jīng)歷人生的風(fēng)霜雨雪后,終能迎向生命最本質(zhì)的真。
柳永以市井之語笑對生死,在調(diào)侃閻羅、自嘲老去的背后,是對生命赤誠的熱愛與精神的恣意飛揚。
原來,真正的活著,就是在認清生命有限之后,依然選擇縱情起舞。
![]()
人生君說
“知輕重,知有限,方知生命。”
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.