初代有棱有角的勞拉·克勞馥,成為了一代人的童年女神。不過作為一款歐美冒險游戲,其實勞拉最初還有一個日本本地化的“二次元”形象。根據初代《古墓麗影》的聯合創作者保羅·道格拉斯(Paul Douglas)的透露,是他與《古墓麗影》設計者托比·加德(Toby Gard)一起反對。日版《古墓麗影》的勞拉就要有一個“二次元”本地化形象了。
![]()
![]()
保羅·道格拉斯在其社交賬號上透露1997年推出世嘉土星與PS1日版初代《古墓麗影》時,發行商Victor Interactive Software要求他們將勞拉的形象改得更貼合日本玩家的喜好,將歐美風格的勞拉改成擁有大眼睛與特殊頭身比的“二次元”形象。這些要求是在他們開發尾聲才發傳真過來的,當時托比·加德就否決了。不過作為宣發中的折中方案,他們只在日版游戲說明書與攻略本中使用了該日本本地化“二次元”形象。
![]()
對于這種奇怪要求,保羅·道格拉斯表示可能當時的3D游戲還處于早期發展階段,發行商Victor Interactive Software可能認為一個角色建模形象和過場動畫修改是一件簡單事。最終這件事在他與托比·加德的強烈反對之下,從全部更改變成僅修改勞拉全身,然后成了僅修改勞拉頭部建模,最終事情便不了了之了。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.