![]()
作為城市服務業的重要標志之一,館驛客棧早在清代就出現在吉林城內外。不過從目前掌握的情況看,當時的客棧條件十分簡陋,與影視作品中的情形并不相同。根據史料記載,清光緒十七年時,吉林城內在冊的客棧有39家(不包括水院子之類的季節性客棧),從文獻描述上看,即便是位列其中的奎昌店(奎也寫作魁,位于糧米行街,是寧古塔、琿春等地官商在吉林城的落腳點),也只備有南北大炕,并無所謂天字號、地字號上房。
進入民國后,吉林城的的旅店業發展逐步提速,一些日資旅店連鎖機構紛至沓來。尤其是商埠大馬路一線,先后出現了東京、近江屋、名古屋、日清等條件設施較好的旅館,成為影響一個時代的行業標桿。但中國人開設的旅館仍保持舊有慣例——室內為炕,旅店兼營飯店。九一八事變后,由于殖民經濟畸形發展,吉林市內的旅店數量激增,據《吉林市飲食服務志》記述,日偽時期吉林市在冊旅店曾達189家之多。
![]()
對于吉林市解放前的旅店業經營情況,史料往往只以點帶面,介紹一些軟件條件較好的旅店,以及水院子、大車店等具備一定特色的旅店。關于中國人開設的普通旅館,無論是文字還是圖片,傳世資料極為罕見。近期在一份日文《北滿民具采訪手記》的資料中,發現一張拍攝于日偽時期的旅店照片,比較直觀地反映了解放前吉林市內中國人開設的旅館情形。
照片標注為吉林-協和旅館。圖片為一座帶有門斗的老式青磚平房,門斗入口上方懸有“協和旅館”橫匾。房舍沒有檐廊、立柱,只是普通的老式民居。不過和普通老式民宅略有不同——這座旅館的所有窗子都是新式玻璃窗而非傳統的支摘窗,玻璃擦得十分透亮。旅館的庭院也收拾得比較干凈,當中停有一輛木輪車,另有兩個較大的物料堆,可惜看不清堆放的是什么物料。
![]()
在《吉林市飲食服務志》記載的那189家旅店中就有這家協和旅館。由記載可知這家旅館的業主名叫馬長山,旅館位于通天區糧米行町三道碼頭街。在日偽時期的地圖中可知當時的三道碼頭街北起通天街,南到江沿街,分屬河南町和糧米行町。其中局子街(今常寧胡同)以南的路東,以及牛宅胡同(今已無存)以南的路西屬于糧米行町,協和旅館就應坐落在這一區域之內的某處。
這個旅館的名稱頗具舊時代特色。“協和”一詞原意為“和諧、協助”,在中國東北成為流行詞匯,并帶有“民族協和”這一反動含義則應是在1932年4月以后。由此判斷這家字號中帶有“趕時髦”意味的旅館,可能也是上世紀三十年代的產物,即便旅店在九一八事變前就存在,至少這個店名的出現不應該早于1932年。
本文為優雅的胡子原創文章,其他自媒體轉載須經作者同意,并注明來源
特別鳴謝賈大為先生對本人撰寫此文給予的支持和鼓勵!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.