特朗普此次達(dá)沃斯之行確實(shí)成為了全球媒體的焦點(diǎn)。他的核心言論、與歐洲的緊張關(guān)系,以及論壇本身為迎合他而作出的微妙調(diào)整,共同構(gòu)成了一場(chǎng)充滿(mǎn)戲劇性的新聞盛宴。
![]()
關(guān)鍵是對(duì)歐洲各國(guó)羞辱性的言論,他說(shuō):“沒(méi)有美國(guó),現(xiàn)在的歐洲都在說(shuō)德語(yǔ)和日語(yǔ),丹麥僅抵抗6小時(shí)便被德國(guó)人攻陷,我們現(xiàn)在只想向你們要一塊“冰”(格陵蘭島),你們卻舍不得給。”對(duì)于東道主,特朗普更是大罵不止,沒(méi)有我們,你們?nèi)鹗勘悴皇侨鹗浚「幸馑嫉氖牵乩势者€現(xiàn)場(chǎng)模仿了馬克龍說(shuō)話(huà)。
對(duì)于歐洲人來(lái)說(shuō),該罵的也罵了,最終也迎來(lái)特朗普不對(duì)格陵蘭島動(dòng)武,取消對(duì)八國(guó)施加關(guān)稅的承諾。只是特朗普的話(huà)是今天說(shuō)的,那明天會(huì)不會(huì)有變化誰(shuí)也說(shuō)不準(zhǔn),說(shuō)不準(zhǔn)一覺(jué)醒來(lái),又全變了!
特朗普在達(dá)沃斯的言論主要圍繞以下幾個(gè)具有高度爭(zhēng)議性的議題展開(kāi):
北約與歐洲關(guān)系:抱怨美國(guó)受到北約不公對(duì)待,稱(chēng)歐洲盟友“不領(lǐng)情”。在演講中,他將烏克蘭問(wèn)題的責(zé)任指向歐洲,稱(chēng)美國(guó)與之“有浩瀚的海洋相隔”。行前,其團(tuán)隊(duì)已公開(kāi)嘲諷歐洲,例如財(cái)長(zhǎng)稱(chēng)歐洲的反制措施是成立“可怕的歐洲工作組”。
經(jīng)濟(jì)與投資主張:向全球商界領(lǐng)袖宣稱(chēng),在他的政策下,美國(guó)是“最佳投資地”。
關(guān)稅與單邊行動(dòng):強(qiáng)調(diào)其關(guān)稅政策保護(hù)了美國(guó),并稱(chēng)相關(guān)收入將會(huì)增加。在格陵蘭島問(wèn)題上,當(dāng)被問(wèn)及愿意走多遠(yuǎn)時(shí),他回答“你們會(huì)知道的”。
演講中的爭(zhēng)議細(xì)節(jié):在演講中多次混淆了格陵蘭島和冰島,這一口誤被媒體廣泛報(bào)道,并引發(fā)了白宮新聞秘書(shū)與記者之間的公開(kāi)爭(zhēng)執(zhí)。
![]()
對(duì)于在場(chǎng)的各國(guó)記者而言,這種興奮源于幾個(gè)層面:
2. 稀缺的“非正式交鋒”機(jī)會(huì):特朗普的正式演講一票難求,現(xiàn)場(chǎng)僅有約100個(gè)記者席位。因此,記者們更珍視在走廊、休息室等非正式場(chǎng)合“圍堵”提問(wèn)的機(jī)會(huì)。有記者就在過(guò)道成功向特朗普提問(wèn)關(guān)于訪問(wèn)中國(guó)計(jì)劃的問(wèn)題(盡管未獲回答),這種近距離接觸本身就成了新聞報(bào)道的一部分。
3. “特朗普效應(yīng)”改變達(dá)沃斯:特朗普的出席似乎實(shí)質(zhì)性地影響了論壇的議程設(shè)置。數(shù)據(jù)顯示,本屆論壇議程中,“氣候”、“可持續(xù)”、“綠色”等關(guān)鍵詞相關(guān)的會(huì)議場(chǎng)次,相比去年銳減了約65%。
此前有媒體報(bào)道,美方曾以總統(tǒng)出席為條件,要求論壇減少討論氣候變化、綠色經(jīng)濟(jì)等議題。這使本屆達(dá)沃斯被視為全球精英議事重點(diǎn)被重塑的標(biāo)志。
總的來(lái)說(shuō),特朗普在達(dá)沃斯引發(fā)的媒體狂歡,表象之下是全球政治經(jīng)濟(jì)格局深刻變化的信號(hào):
美歐關(guān)系的新裂痕:從貿(mào)易關(guān)稅到北約責(zé)任,再到格陵蘭島主權(quán),跨大西洋盟友間的公開(kāi)指責(zé)和對(duì)抗性言論達(dá)到新高度。
全球議程的搖擺:達(dá)沃斯議程的顯著變化,凸顯了主要大國(guó)政策偏好對(duì)全球共同議題(如氣候變化)的巨大牽引力。
“美國(guó)優(yōu)先”的實(shí)踐:無(wú)論是號(hào)召企業(yè)赴美投資,還是將多邊承諾與直接利益掛鉤,特朗普的言論是其“美國(guó)優(yōu)先”理念在國(guó)際舞臺(tái)上的集中體現(xiàn)。
特朗普的達(dá)沃斯表現(xiàn)就像一面棱鏡,折射出單邊主義與多邊合作、民族主義與全球主義之間的張力。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.