![]()
在評價清代文化政策時,常有人將《康熙字典》與文字獄相提并論,指其為“思想壓制”的幫兇、“制造文盲”的枷鎖。此論看似關切思想自由,實則混淆了辭書的功能與政治手段之間的本質區別,屬于典型的因果錯置。
八、《康熙字典》的精神實質:文化傳承之橋,思想包容之范
清廷“文字獄”,是以行政權力對言論與思想實施的系統性迫害,表現為查禁“違礙”書籍、刪改文獻內容、羅織罪名、株連文人,乃至釀成血案。
這是一種赤裸的政治暴力,目的在于鉗制異端、鞏固統治。而《康熙字典》作為一部官修大型漢字工具書,其編纂初衷并非服務于意識形態控制,而是為了統一字形、規范音讀、考訂字義,便于士子研習經典、科舉應試,以及推動學術的系統化傳承。
![]()
《康熙字典》
二者在性質、目的與功能上截然不同,斷不可混為一談。
事實上,《康熙字典》在內容收錄上展現出極大的包容性與學術中立性。編者秉持“旁羅博證,來歷典確”之原則,廣泛采錄經史子集各類文獻,不僅詳引儒家五經,亦不避道家煉丹術語、佛門偈語、卜筮用語,甚至民間俗諺俚語皆有所錄。
對于一字多義、眾說紛紜者,往往并列諸家解釋,不輕下斷語,體現出“存異兼容”的治學態度。這種尊重學術多樣性的立場,本身就與“思想壓制”背道而馳。
尤其值得肯定的是,《康熙字典》大量收錄俗字、異體字與古文奇字。它并未強行推行單一標準寫法,也未因某些字形“不合禮制”或“有傷風化”而刻意剔除。
相反,它忠實記錄了漢字在漫長歷史中自然演變的復雜面貌。從甲骨金文到隸楷行草,從官方正體到民間俗寫,無所不包。
![]()
《康熙字典》
這種對語言真實生態的尊重,非但未壓縮漢語的表達空間,反而增強了其彈性與生命力。正如古人所言:“書不盡言,言不盡意。”而《康熙字典》所做的,正是盡可能讓“書”接近“言”,讓“字”承載“意”。
正因其不回避爭議、不掩蓋差異、不妄加裁斷的特質,使得這部字典超越了一般官修書籍可能帶有的政治局限,成為一部真正意義上的集大成之作。
我們完全有理由理直氣壯地說,《康熙字典》絕非文字獄的產物,更非思想控制的工具。它以學術理性為經緯,以文獻實證為基石,在漢字系統整理、音韻訓詁規范、文化血脈保存諸領域厥功至偉。
三百年來,學者倚之如燈,海外傳播不絕,足證其價值之深厚。將其與文字獄強行勾連,實為對歷史的誤讀、對文獻的曲解、對文化工程本義的錯判。
![]()
朝代歷史文化書柜
今日重審此煌煌巨典,我們更應還其學術之清白,敬其編纂之匠心。它非思想的牢籠,實為跨越時空的知識津梁;非壓制的利器,乃是文明不熄的傳承圣火。
九、《康熙字典》的屬性:是字書,不是韻書
這里順便捎帶說一句,這些批評者將《康熙字典》稱為“韻書”,并聲稱“注音符號古已有之”,這是非常低級的常識性錯誤。
《康熙字典》本質上是一部傳統意義上的“字書”,而非“韻書”。所謂字書,是以分析漢字的形、音、義為核心任務的辭書類型。
![]()
網絡上的錯誤言論:誤把《康熙字典》當作韻書
簡單講,就是專門用來查漢字形、音、義的工具書,作用相當于今天的《新華字典》。它按部首或筆畫排列,比如“江”“河”“湖”都歸在“水”部,方便你根據字形找字。它的重點是告訴你這個字怎么寫、什么意思、從哪兒來、怎么用。
東漢許慎《說文解字》、南朝顧野王《玉篇》、宋代《類篇》、明代《字匯》《正字通》,還有清代的《康熙字典》等,它們都是字書,先析形,再釋義,最后附上讀音作為補充。。
![]()
清代《切韻考》書影
而韻書則以音韻系統為主導,按聲調、韻部排列漢字,主要用于詩文押韻與語音研究,它是按音排隊的,先把漢字分成若干“韻部”,比如“東”“冬”“鐘”各成一部,再按平、上、去、入四聲分類。
代表作如隋代《切韻》、唐代《唐韻》、宋代《廣韻》、元代《韻會》、明代《正韻》等,都是詩人寫詩時用來查哪個字和哪個字能押韻的工具。雖然它有時候也解釋字義,但根本核心還是“音”。
你翻《廣韻》,看到的是“東,德紅切,平聲”,但很少解釋“東”是什么意思,因為那不是它的任務。
![]()
明代《正韻》書影
盡管《康熙字典》在注音上采用反切法,并標注平仄四聲,具有一定的音韻學特征,但這只是為了完善注音,其主體結構仍以214個部首編排,逐字釋義,廣引經史子集、佛道典籍中的用例來解釋字義,明顯承襲自《說文》《玉篇》以來的字書傳統。
這些批評者將《康熙字典》輕率貶為“不過又一本韻書”,暴露了其對中國古代辭書體系的基本認知缺失。
此外,所謂“注音符號古已有之”的說法也屬信口開河。現在常用的“ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ”這套注音符號,是1918年才正式公布的近現代產物,古代并無這種統一的拼音化注音符號。
古人也會遇到生字不知道該怎么讀,也確實需要給漢字注音,但方法跟現代拼音化注音符號完全不同。
![]()
國音注音符號
在古代,核心注音方法有直音法、反切法兩種主流形式,早期還曾使用讀若法、譬況法作為輔助,此外還有為適配詩詞押韻產生的葉音法。《康熙字典》以反切法為核心,直音法為輔助。
所謂“反切”,就是用兩個漢字為一個字注音,前字稱反切上字,取其聲母;后字稱反切下字,取其韻母和聲調,二者相拼即為被注字的讀音,比如《康熙字典》:“瓜,古華切”、“婆,蒲波切”。
直音法,就是用同音字直接標注,無需額外描述,常用“音某”“讀某”表述。如,《康熙字典》中“蒙,音濛”、“京,音驚”、“垓,音該”。
十、《康熙字典》:漢字傳承的千年燈塔,文化根脈的不朽豐碑
《康熙字典》作為中國古代最后一部由官方主持編修的大型漢字字書,其意義遠超一部普通工具書,堪稱漢字文化傳承史上的一座里程碑。
從學術層面看,《康熙字典》集漢代《說文解字》以來辭書編纂之大成,采用214部首分類法編排漢字,收錄字數逾四萬七千余,規模空前,為彼時漢字整理研究之最。
![]()
《康熙字典》中的反切法和直音法
其治學嚴謹,廣泛征引經史子集各類文獻作為書證,力求每個解釋都有根有據,在字義考證和訓詁方面展現了極高的學術水準,在訓詁、考據方面體現出高度的學術嚴謹性。
清代乾嘉學派代表人物如段玉裁、王引之等在研究古文字時,常以《康熙字典》為參考;近代《中華大字典》《辭源》《辭海》的編纂,乃至新中國成立后的漢字簡化工作,也都借鑒了其體例與框架。可以這樣說,現代漢語辭書的基本范式,正是在《康熙字典》的基礎上發展而來的。
在文化傳承方面,《康熙字典》的作用更是不可替代。它保存了大量瀕臨失傳的古字、異體字和罕見字,完整地記錄了漢字在不同歷史時期的演變形態,成為研究漢字演變不可或缺的第一手資料。
![]()
《康熙字典》中的反切法和直音法
在印刷技術尚不發達、文獻極易散佚的年代,朝廷以舉國之力對漢字進行全面梳理與系統歸檔,實則完成了一次大規模的文化搶救工程。這不僅是對語言本身的保護,更是對中華文明連續性的有力維系。
這部巨著的誕生過程,本身就體現了清代前期學者們嚴謹的治學精神。由漢族文人陳廷敬、張玉書等領銜,匯聚了全國頂尖的學者,歷時六年,反復校勘修訂,力求精準無誤。
這種重視證據、講究出處的考據風氣,深刻影響了此后兩百多年的學術傳統,推動了中國傳統學問向更科學化、系統化的方向邁進。
![]()
《康熙字典》中的反切法和直音法
《康熙字典》的影響力還超越了國界。成書后不久,它就傳到了朝鮮、日本、越南等同樣使用漢字的國家,迅速成為這些地方學習漢語、研究中國經典的核心工具書,有力地促進了東亞區域的知識交流和文明互鑒。
當然,受時代條件限制,《康熙字典》也存在一些不足,比如個別引文出處有誤,某些釋義不夠精確,部分異體字收錄略顯冗余,但這些瑕疵并不能掩蓋它整體的輝煌成就。
我們評價一部歷史典籍,不應以今律古,更不能因枝節問題而否定根本價值。把這樣一部凝聚了無數人智慧、服務于文化傳承的經典,簡單地貶低為“維護皇權的工具”或“制造文盲的機器”,是片面的。
![]()
《康熙字典》中的反切法和直音法
《康熙字典》并不只屬于某個時代或某個群體,它是整個中華民族共同的文化瑰寶。它把散落在三千年典籍中的漢字碎片,整合成一座結構清晰、脈絡分明的知識殿堂,讓我們后人能夠跨越時空,讀懂祖先的思想與情感。
面對如此珍貴的文化遺產,我們需要的不是簡單化、情緒化的批判,而是懷著敬畏之心去理解,用理性之思去傳承。
今天,當我們翻開這部厚重的典籍,看到的絕不僅僅是一個個方塊字,更是一部綿延不絕、承載著中華文明精髓的宏偉史詩。()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.