真的要笑岔氣了。
網友們在搞怪調皮這一塊是有點東西的,網上刷到一些古文今譯的視頻和帖子,每一個都在意料之外,每一個都精準戳中人的笑點。
如果古人泉下有知,估計都要氣的從地底下跳出來,一人給網友們頭上敲一個大疙瘩了。
古文:道高一尺,魔高一丈。
這句話原本是佛家用語,用來告誡修行者警惕外界的誘惑。
因為修行每到了一個階段,都會有魔障出來搗亂,如果修行者心志不堅就會被其干擾,導致前功盡棄。
后面多用來比喻一方實力超過與之敵對的另一方。
看看網友們是怎么解讀這句話的。
今譯:666,還有高手……
這對嗎?
這對啊!完全對啊!不就是還有高手嘛![呲牙][呲牙][呲牙]
以為自己很厲害了,結果還有高手比我更厲害,完全沒毛病,這樣“翻譯”簡單直白一針見血[捂臉]
![]()
圖片素材來自@濰坊吾悅廣場,侵刪
再來看看這個。
古文:子非魚焉知魚之樂?
這句話的意思,我就不占用大家的時間去翻譯了。
重點是現代網友們的“翻譯”。
今譯:你又懂了?
這句話代表了網友們對一些沒有邊界感的人最有力的回擊: 你以為你是誰啊?在這里不懂裝懂,我還不知道我在做什么嗎?要你來叨叨叨……
![]()
圖片素材來自@濰坊吾悅廣場,侵刪
諸如此類的古文今譯還有很多,我挑了一些比較常見的分享在下面的文章里。
大家可以當個樂子看看。
這有這句:“震撼首發,10年內沒人能看懂,人生是曠野啊,我一直在哭。”
原文:前不見古人,后不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下
![]()
按照底下評論的“模板”是不是也可以這樣說:吾了個去,爾不早曰?[呲牙]
![]()
說實話,這個梗我雖然天天見,但不知道啥意思。去搜了下才知道,然后再看看古文原話……嗯,是這么個意思[大金牙]
![]()
這個還有沒有更合適點的古文今譯?
![]()
下面四世同堂那個真的笑死,還能這樣?family4.0[笑哭][笑哭][笑哭]
![]()
這個翻譯真的過糞了[淚奔][淚奔]
都不知道這圖片上的那個字能不能發的出去。
![]()
路人甲:你好厲害啊!這么難都那么輕松的辦到!
路人乙:666,不用驚訝,基操而已
![]()
個人覺得更貼近的應該是“真沒招了”,大家認為呢?
![]()
一關又一關,關關難過關關過,柳暗花明又一村吶!
![]()
評論區網友們的才華隔著屏幕都要溢出來了,高手,這都是高手啊!
最讓人想說一句“臥”的是這個古譯今。微不足道居然是這么個意思?[淚奔][淚奔][淚奔]
![]()
大家還見過哪些好笑(離譜)的古文今譯?歡迎評論區留言評論。
本文素材來自網絡,侵刪
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.