![]()
廈門,我國改革開放的先發(fā)城市之一,以其開放包容、創(chuàng)新活力“圈粉”海內(nèi)外。“檢察藍”如何守護廈門對外開放窗口形象、闡釋中國特色涉外法治主張?福建省廈門市思明區(qū)檢察院忠誠履行廈門市外國人犯罪一審刑事案件集中管轄職責(zé),以嚴(yán)格落實依法平等保護的基層實踐交出高質(zhì)量履職答卷。
“感謝檢察院作出的不起訴決定。”2025年6月10日,當(dāng)拿到思明區(qū)檢察院送達的不起訴決定書時,外籍人員薩某眼眶濕潤,并鄭重承諾,“我會嚴(yán)格遵守中國法律,好好完成剩余學(xué)業(yè)。”來華求學(xué)的他因一時大意酒后駕駛機動車,險些背上危險駕駛犯罪記錄。
“有境外駕照可以嗎?”未取得中國機動車駕駛證但取得境外機動車駕駛證,是否屬于危險駕駛罪中“未取得機動車駕駛證駕駛汽車”的法定從重情節(jié)認定?2025年3月14日,該案移送審查起訴,因薩某作出取得所在國駕駛證的辯解,上述問題成為定罪焦點:根據(jù)我國法律及司法解釋的規(guī)定,薩某血液中酒精含量為88.77毫克/100毫升,不滿150毫克/100毫升,若不存在上述從重情節(jié),則依法對其可不以犯罪論處。
事關(guān)罪與非罪,檢察官隨即開展自行補充偵查工作。為保障薩某訴訟權(quán)利,檢察機關(guān)向司法局商請為其指派法律援助律師,并引導(dǎo)薩某向其本國交通主管部門申請出具證明其依法取得駕駛證的相關(guān)材料,同時依據(jù)我國涉外刑事訴訟程序規(guī)定,履行“公證+雙認證”的境外證據(jù)轉(zhuǎn)化證明手續(xù),為準(zhǔn)確認定薩某取得境外機動車駕駛證的事實打下證據(jù)基礎(chǔ)。
![]()
▲依托與福建省廈門市思明區(qū)法院、廈門翻譯協(xié)會聯(lián)合建立的涉外司法翻譯合作機制,思明區(qū)檢察院聘請翻譯人員為訊問工作提供口譯服務(wù)。
思明區(qū)檢察院準(zhǔn)確把握立法原意,善于從具體法律條文中深刻領(lǐng)悟法治精神,實質(zhì)厘清“未取得機動車駕駛證駕駛汽車”的法律適用邊界;同時依托海絲中央法務(wù)區(qū)域外刑事法律查明平臺,詳盡查明薩某所在國交通法規(guī),明確駕駛證取得的必經(jīng)程序,并結(jié)合訊問工作,最終認定薩某形式上持有境外駕駛證、實質(zhì)上經(jīng)過境外正規(guī)駕駛培訓(xùn)而具備駕駛技能,不屬于“未取得機動車駕駛證駕駛汽車”的情形。綜合上述情況,思明區(qū)檢察院對薩某作出不起訴決定。
依法平等保護的另一面是同責(zé)同罪同罰。為消除追責(zé)盲區(qū),薩某被處以罰款1500元的行政處罰。得以順利繼續(xù)高校生活后,薩某時常向外籍留學(xué)生普及中國法律,自發(fā)成為普法宣傳員。
據(jù)思明區(qū)檢察院涉外檢察部門負責(zé)人介紹,該院自2024年5月集中辦理外國人犯罪案件以來,在此類案件辦理中適用認罪認罰從寬制度29人次,適用率80%以上,開展法律援助13人,實現(xiàn)對外國籍犯罪嫌疑人在審查起訴階段律師辯護全覆蓋,并聯(lián)合法院、翻譯協(xié)會在全省首創(chuàng)檢察機關(guān)涉外司法翻譯合作機制,破解工作難題,已翻譯法律文書60份、口譯52人次。
《檢察日報》2月25日10版報道
編發(fā):思明檢察
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.