楊本芬抄襲的事,最近似乎是“破圈”了。
作者本人也在社交平臺回應了,很有意思,給人一種年少無知犯錯誤的感受。但楊本芬剛有寫作想法的時候,都60多歲了,這點基本的倫理常識都不懂得,的確是按她所說的,是“見笑了”。
想想這事總算是過去了吧,但是無奈一些網友并不識趣,又往這件不光彩的事上添了把火。他們選擇對老作家包容,甚至為其辯解。
這就很沒意思了,也就更讓人“見笑了”。
![]()
![]()
要不是新京報提醒還真有網友對抄襲這事有不同的看法,我還不愿意去調查一番呢。
沒想到還真是這樣,真有一些網友為老作家鳴冤。他們甚至還有一套理論自洽:“天下文章一大抄,看你會抄不會抄”。
![]()
![]()
說來這真是一句極不靠譜的言論。當然我之前還看過更離譜的,有讀者很認真地跟我交流,說既然我們使用的都是中文,那么我們是不是都是在互相抄襲呢?
這樣的觀點自然是不值一駁的,但問題是,為什么會有這么多人信奉文章都是抄出來的呢,難道大家就不愿意動腦子嗎?
說來,“天下文章一大抄,看你會抄不會抄”這句很油膩而反智的話,還是我在小學三年級聽我語文老師說的。當時我聽完,就頗為疑惑,內心里隱隱有些不安。語文老師自鳴得意的神情更是給多年以后的我留下了很深的印象。
“天下文章一大抄”說白了,就是自己不愿意花心思去琢磨,所以才去剽竊別人的思想成果。那些所謂的,寫作前一定要多讀書,要從優秀的作者那里獲取經驗,才知道怎么去寫。這只是為這種偷懶的想法背書而已。
這句話最早似乎是出自“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”,后來就莫名其妙地變成“天下文章一大抄”了。但是前一句還算是老實,畢竟也承認了,只是大量閱讀的話,最多也只能是吟詩,而不能算是會作詩。后一句則徹底拋棄了底線,把創作變成了一件很可笑的事情。
有文章甚至把這個帽子按在了莫言頭上,但我幾乎可以斷定,莫言絕不可能說出這樣違反常識的話。莫言自己也絕不可能通過抄襲拿諾貝爾獎。
![]()
楊本芬抄襲,最被諷刺的是余華老師。余華曾盛贊過這位老年作家,贊她用沒有技巧的方式寫了關于自己的書。
而事實上,根據文獻對比,楊本芬的那本暢銷小說《豆子芝麻茶》恰恰就是跟余華的《在細雨中呼喊》有“異曲同工之妙”。這怎么能算是沒有技巧呢,這分明是一種很高明的技巧,把知名作家的句子拿過來用,這就出書了,何樂而不為呢?
![]()
運用抄襲這種手段成名的作家、音樂人還有不少。就像我個人很反感的一種寫自媒體的方法,有人喜歡把別人的10W+文章拆解,組合,再加點自己的感悟,就變成自己的了。這是一種快速成名的方式,背后呢,當然考慮的也是利益。
這不僅僅是一封簡簡單單的道歉信,說幾句“少不更事”就能解決了的,畢竟抄襲作者本人是通過暢銷書賺了不少錢的,那么這些利潤應該怎么說,是不是應該退回給被抄襲的作家?
更深一層的是,出版社有沒有責任。當時出書的時候,為什么不能更嚴謹地去對比一下書中內容與其它書的雷同之處呢,是查重軟件不會用嗎?“抒情的森林”能做的,出版社怎么就不能做?
很多年前文學界就有過“文學已死”的討論,但我個人覺得,文學還是不會死的,因為只要人活著,就會有新的感受,而這些感受就需要更加新的文學結構和載體。
但是如果放任這種抄襲現象,接受“天下文章一大抄”這種速成之道,從這個角度,文學已死倒也沒什么不對的了。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.