![]()
中文導報訊導演王家衛曾創作出《重慶森林》(1994)與《花樣年華》(2000)等經典作品。他將金宇澄獲得茅盾文學獎的同名小說改編為電視劇《繁花》。這部劇于2023年在中國播出,并將從3月20日起在日本WOWOW平臺首次播出并上線。
故事背景設在1990年代的上海,圍繞主人公阿寶(胡歌飾)的人生軌跡展開。他從一個普通青年一步步成長為商界人物。劇中還描繪了他與三位女性之間復雜的關系:經營餐館的玲子(馬伊琍飾)、在國營貿易公司工作的汪明珠(唐嫣飾),以及神秘女子李李(辛芷蕾飾)。霓虹閃爍的都市夜景、經過細致時代考證的城市空間設計,使整部劇在視覺上延續了王家衛電影一貫的美學風格。導演為完成這部作品花費了整整十年時間。在接受采訪時,他不僅談到了創作初衷,也提到了制作過程中與日本之間的密切聯系。
王家衛表示,最打動他的,是小說準確捕捉到了一個時代的節奏——那正是上海重新發現自身活力的時期。小說像一幅由日常生活細節織成的織錦,具有強烈的電影感。同時,這也是一部關于他那一代人的故事。書中的人物,正是他在遠處注視著、卻深受影響的那場社會變革的親歷者。將小說改編成影像,對他來說像是一次重新進入那個年代的機會,也仿佛通過一臺時間機器,去體驗與自己當年在香港生活的時代并行存在的上海,從而把原本在地理上分隔的兩個世界連接起來。
在視覺風格上,劇組進行了長期的資料研究。攝影指導杜可風(Peter Pau)與導演一起分析了成千上萬張歷史照片,最終意識到完全復制歷史并不現實,真正的目標應該是讓畫面產生時代的“共鳴”。他們選擇那些承載記憶的地點拍攝,例如楊浦碼頭象征人物重新出發的工業景觀,蘇州河則呈現出帶著薄霧的青灰色調,傳達一種沉靜而堅韌的氣息。為了表現90年代爆發般的城市能量,劇組甚至按真實比例重建了上海著名的黃河路街景,讓霓虹燈與濕漉漉的柏油路交織出那個時代的節奏。
人物服裝同樣經過細致考證。玲子這個角色曾在80年代的銀座工作,因此造型團隊參考了當時日本的時尚雜志,并尋找三宅一生和Comme des Gar?ons等品牌的復古服裝。汪明珠作為外貿公司的白領,則需要體現專業而干練的形象。導演還注意到,當時國企女性通常穿褲裝,而受到日本電視劇影響的外貿職員開始穿裙子,因此團隊特別研究了日本職場女性的裙長比例。
音樂也是構建時代氛圍的重要部分。王家衛說,從1980年代開始,日本電視劇和流行音樂先影響香港,再傳入中國內地,對一代人的成長產生了深刻影響。因此在《繁花》中,他大量使用當年的流行歌曲,包括普通話與粵語流行音樂,以及日本歌曲的翻唱版本。劇中銀座場景還使用了吉田正創作的《有樂町見》。
導演特別提到,能夠使用小田和正的《ラブ?ストーリーは突然に》讓他非常高興。這首歌出自電視劇《東京愛情故事》,對當年的中國觀眾來說幾乎就是青春的象征。當劇中玲子拉著阿寶在銀座街頭奔跑,而熟悉的旋律響起時,許多觀眾都會立刻回想起90年代的記憶。
王家衛說,在上海與東京之間,圍繞經濟、文化、體育等多個領域展開了廣泛交流,并逐漸培育出深厚的紐帶。到了20世紀80年代,許多上海人在日本學習、工作之后回到國內,而玲子正是這一代人的寫照。
在原著中,玲子在東京的生活并沒有被明確描寫,這一部分是在影像化過程中加入的。作為導演,我覺得東京和上海都是非常上鏡的城市,擁有豐富的質感。正因為如此,我希望通過對比來呈現——在熱鬧的銀座,玲子與阿寶相遇;而在仍處于發展階段的上海,他們卻走向分別。
最初我們計劃在銀座進行實地拍攝,也拜訪了幾家著名的俱樂部。但很遺憾,由于疫情的影響,我們不得不在上海重建銀座的一角。雖然不能說完全百分之百準確,但已經抓住了記憶中那座街區的本質。
王家衛還表示,《繁花》講述的是,在迅速變化的世界中,人們一邊尋找自己的位置、試圖留下名字,一邊經歷愛情、友情與背叛的故事。
觀眾在接觸到1990年代上海具體的景象與聲音的同時,也會感受到一種更普遍的沖動——追求更好人生的渴望。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.