老子帛書版原文中,前面的德經(jīng)部分,圣人的寫法是“聖人”,到了后半部分的道經(jīng),卻變成了“聲人”。
是老子用錯字了嗎?他為什么要這樣寫?
德經(jīng)用聖人,道經(jīng)用聲人,自有其深意。
![]()
咱先來看兩組圖片:關(guān)于圣字和聲字的發(fā)源與演變。
![]()
![]()
聖與聲,二字同源,存在通假關(guān)系,常可互用。
從圖片中可以看出,早期兩個字中,主要部分都是耳與口,字形構(gòu)造像一個人支著耳朵在仔細聆聽。強調(diào)能聽會說,聽說間沒有障礙,即為智慧通達之意,此為圣人。
但問題來了,既然兩個字意思差不多,為何老子要在德經(jīng)和道經(jīng)中區(qū)別使用呢?
德經(jīng)部分用“聖”,德為雙人旁,意為與人類的行為相關(guān)。
![]()
從老子的觀點來看,德,即便再高尚,也是一種人為造作——【故失道而后德】。
在老子看來,道法自然,道與天地,并不會刻意標榜和強調(diào)“德”,它們的“德”,只是一種自然之性的流露,本身并無德的概念,這就是【上德不德】、【上德無為】。
老子對圣人大力宣揚禮法的行為,并不贊同,認為這是打破了人類天性中的和諧狀態(tài)——【失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。】
當時人們對“聖”的理解,認為圣人生而知之,無所不通。圣人受人景仰,名利雙收。大眾群起而效之,社會中充斥著矯揉造作和爭名逐利的風氣,老子對此并不認可。
因此,在道經(jīng)部分,老子提出了“聲人”的概念,此為老子的創(chuàng)新,意在跟傳統(tǒng)的“聖人”作區(qū)分。
聖與聲,雖有通用的地方,但二者還是有差別的。
聖,本義是聞聲知情,所聽所說,皆是人主觀意識活動,人為的成分重,而當時的聖人,喜歡制定各種禮法制度,以約束民眾,這些行為都是在發(fā)揮個人的智巧,破壞了“道”的本真與人類天生的質(zhì)樸之性。
![]()
道經(jīng)部分用聲,而聲字的字形,是人站在樂器旁傾聽、應(yīng)和,其本義是自然的聲音,意為如實反映。
聲人,是老子所提出的與傳統(tǒng)聖人,行為方式不同的傳道者。
他們的智慧與道德境界都非常高,但做法卻與常規(guī)的圣人截然不同。
他們領(lǐng)悟了道之真義,卻只是如實地向他人傳達本意,并不增加過多人為的因素。
聲人取法自然,用心如鏡,如實反映所悟之道的本來面目,是無為而為的上德之人。
更多內(nèi)容見主頁。
我是專注終身成長領(lǐng)域的董三自。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.