近日,國內(nèi)名校“大學錄取通知書”的遣詞造句問題成為網(wǎng)絡熱點,先是網(wǎng)友曝出北京大學的錄取通知書疑似有文法錯誤,隨后清華大學的錄取通知書也被網(wǎng)友們拿過來斟酌,發(fā)現(xiàn)也有問題。中國的Top2高校,連“大學錄取通知書”上的兩句話都理不順,這難免讓全國人民“莫名驚詫”!
全網(wǎng)炒得最熱的是北大錄取通知書的問題,其實清華大學的錄取通知書問題更多,清華是本科、碩士、博士三個版本的錄取通知書文本都有問題,而且碩博錄取通知書的問題更大。
除北大清華外,我還整理了中國排名前10位左右的其他大學的錄取通知書,發(fā)現(xiàn)基本上都有問題。我將其問題指出來,希望相關高校能夠修正文本。這些大學是:浙江大學、上海交大、復旦大學、南京大學、中國科學技術大學、華中科技大學、哈爾濱工業(yè)大學、武漢大學、中山大學、中國科學院大學等。
我們先說說北大錄取通知書的問題,因為北大錄取通知書的問題已經(jīng)形成定論,確實是文本有問題,北大也承諾改正。其他大學錄取通知書所犯的錯誤大多和北大錄取通知書的錯誤大同小異,不提北大錄取通知書已成定論的問題,我個人指出其他大學錄取通知書的問題,容易被網(wǎng)友們認為是雞蛋里挑骨頭。畢竟這個時代,絕大部分人都不太注重文字的規(guī)范和準確,不規(guī)范不準確的文字用多了,就意識不到錯誤。
一、北京大學錄取通知書的問題
1、北京大學本科錄取通知書的問題
![]()
北大本科錄取通知書上的文字是:“某某同學:我校決定錄取你入xx學院(系)xx專業(yè)學習。請你準時于二0二五年八月十八日憑本通知書到校報到。”
網(wǎng)友們認為北大錄取通知書上的兩句話有3點問題:
第1個問題是“句式雜糅”。第一句中,“決定”“錄取”“入”“學習”多個動詞疊加,這些動詞用兼語結構分析也很難同時成立。
何為“句式雜糅”?句式雜糅是指將兩種不同的句式強行混合,導致結構混亂。句式雜糅是漢語文法的典型錯誤,雜糅的句式當然也能完整地表達意思,這是漢語本身的優(yōu)秀之處,但是不能因為意思表達清楚了,就說雜糅的句式?jīng)]有錯誤。兩歲小孩也能把意思表達清楚,但你能說兩歲孩子的話沒有文法錯誤嗎?漢語發(fā)展了幾千年,到今天,漢語的要求不僅僅是把意思說清楚,漢語還有規(guī)范的要求,還有美的要求,難道Top級大學的公文就只是滿足把意思說清楚,不用追求規(guī)范和美感嗎?
何為“兼語結構”?兼語結構是指由一個動賓短語和一個主謂短語套合而成,其中前一個動詞的賓語同時充當后一個動詞或形容詞的主語,這個身兼二職的成分就叫做“兼語”。其結構形式可簡單表示為:動詞 1 + 兼語 + 動詞 2 / 形容詞。如:“你喊爸吃飯”,這個句子分解開就是:“你喊爸,爸吃飯,”這個“爸”就是兼語,是前一個動作的賓語,同時又是后一個動作的主語。北大錄取通知書上這第一句話中的四個動詞,你就用兼語結構來分析,也是錯誤的。
一句話,北大錄取通知書上的第一句就是一個大大的病句。所以媒體引用的某大學張姓教授的說辭,說這個句子沒有嚴重語病,只是不簡潔不通順,這種說法是錯誤的,莫非這個教授認為“句式雜糅”不是文法錯誤?
北大錄取通知書第2個問題是“用詞不當”。“請你準時于二0二五年八月十八日憑本通知書到校報到”中的“準時”有兩個問題:一是“準時”作為修飾謂語的狀語,應置于謂語“到校報到”前,而非放在時間狀語前;“謂前為狀謂后補”是漢語文法的經(jīng)典口訣,想必大家都還記得,“準時”作為狀語,當然應該放在它要修飾的謂語動詞之前啊。二是“準時”通常對應具體時間點,如幾點幾分,而“八月十八日”是一整天時間,和“準時”不搭。
北大錄取通知書第3個問題是“用詞不講究”。“請你準時于二0二五年八月十八日憑本通知書到校報到”中的“到校報到”不講究。“到校報到”四個字中有兩個字相同,這顯然是漢語優(yōu)雅表述的大忌,這也是絕大部分大學的錄取通知書都寫成“來校報到”的原因,莫非北大這個現(xiàn)代漢語發(fā)源地,到今天完全不在乎漢語的美感了?
綜上,北大本科錄取通知書上的兩句話都有問題,建議改成:
“某某同學:我校決定錄取你為xx學院(系)xx專業(yè)學生。請你于二〇二五年八月十八日憑本通知書按時來校報到”。
2、北京大學碩士和博士錄取通知書的問題
碩博通知書大問題沒有,就是“到校報到”四個字用詞不講究。
![]()
二、清華大學錄取通知書的問題
1、清華大學本科錄取通知書的問題
![]()
清華本科錄取通知書上的文字是:“某某同學:茲錄取你入我校**專業(yè)(類)學習。請憑本通知書來校報到,具體時間、地點見《新生入學須知》。”
大家看到,清華錄取通知書的第一句和北大錄取通知書的第一句幾乎相同,北大是“我校決定錄取你入xx學院(系)xx專業(yè)學習。”清華是“茲錄取你入我校**專業(yè)(類)學習。”去掉北大的“我校決定”,去掉清華的“茲”,兩校的錄取通知書第一句就基本上完全相同了,即“錄取你入我校(或某院)xx專業(yè)學習”。
這句話出現(xiàn)在北大錄取通知書上是“句式雜糅”,被全網(wǎng)嘲笑,那出現(xiàn)在清華錄取通知書上難道就正確了嗎?當然不正確!同樣是“句式雜糅”,同樣是“錄取”、“入”、“學習”多個動詞疊加,同樣用兼語結構分析也很難同時成立。這個句子的核心錯誤在于句尾狗尾續(xù)貂的“學習”二字,這兩個字,兩校的通知書上都有。
綜上,清華大學本科錄取通知書的文本建議改成:
“某某同學:茲錄取你為我校**專業(yè)(類)學生。請憑本通知書來校報到,具體時間、地點見《新生入學須知》。”
2、清華大學的碩士和博士研究生錄取通知書的問題
這是清華大學碩士研究生錄取通知書:
![]()
這是清華大學博士研究生錄取通知書:
![]()
清華碩士和博士研究生錄取通知書上的文字是相同的:“某某:你被錄取為我校**學科(專業(yè))攻讀碩士(博士)學位研究生。請掃描本頁二維碼閱讀清華大學**級研究生新生入學指南,并按照指南提前做好準備以保證正常入學。”
可以說清華大學碩博錄取通知書的語病比本科錄取通知書還嚴重,具體如下:
第一句:“你被錄取為我校**學科(專業(yè))攻讀碩士(博士)學位研究生。”這一句是個典型的“雜糅句式”,它比本科錄取通知書錯誤更嚴重的地方在于,這個句子是個被動句,主語“你”是動作的承受者,而不是動作的發(fā)出者,“你被錄取”是正確的,但后面的“攻讀碩士(博士)學位研究生”顯然是“你”主動的,是“你攻讀”,而不是“你被攻讀”。同一個句子,同一個主語,前半段“你”被動,后半段“你”主動,同學,“你”這身段蠻靈活啊!
第二句:“請掃描本頁二維碼閱讀清華大學**級研究生新生入學指南,并按照指南提前做好準備以保證正常入學。”這個句號之下的兩句話也有些“句式雜糅”,至少是結構不清晰。你把這兩句話輸入ChatGPT,AI也會告訴你句子有問題。
“請掃描本頁二維碼閱讀清華大學**級研究生新生入學指南。”這句的問題是不夠簡潔,簡單的兩個短句就可以說清楚的問題,非要搞成一個復雜的長句,把另一個句子變成一個很長的目的狀語,這種寫法很啰嗦,建議中間加個逗號,分成兩句話就清晰明了了。
“并按照指南提前做好準備以保證正常入學。”這句話也是多個成分糾纏在一起的復雜句式,句子的邏輯清晰度、語言流暢度及用詞恰當性上都有問題。前半句“并按照指南提前做好準備”似乎沒有問題,但后面的“以保證正常入學”就有些問題了,“保證”二字不恰當,清華大學對碩博生說:“你要保證正常入學!”,這是什么口氣?如果學生有點意外情況,沒有在報名的那天按時來,就攤上事了嗎?報道這點事是要保證的事嗎?
綜上,清華大學碩士和博士研究生錄取通知書的文本建議改成:
“某某:你被我校錄取為**學科(專業(yè))的碩士(博士)學位研究生。請掃描本頁二維碼,閱讀清華大學**級研究生新生入學指南,并按照指南提前做好準備,以便順利入學。”
三、其他排名前列的名校大學錄取通知書的問題
因文章篇幅所限,其他名校錄取通知書的問題只簡單指出錯誤,不做詳細的分析,不提供修改文本。
需要說明的是,面對大學錄取通知書的文本問題,網(wǎng)友們習慣于把鍋甩給大學的行政人員,說很多行政人員學歷不高,這些人的文字水平太差,所以沒把錄取通知書寫通順。
作為業(yè)內(nèi)人士,我可以明確地告訴大家,大學的行政人員不背這個鍋。首先,大學行政人員學歷不低,其次大學很多行政人員是從教學線上上來的,即“雙肩挑”人員,也就是大學的領導和行政人員很多本身就是專任教師,至少曾經(jīng)是專任教師。
那么,“大學錄取通知書”這么重要且字數(shù)極少的公文,為什么成堆的頂級大學都寫不正確呢?大學錄取通知書從校領導到中層領導到行政人員到任課老師,到那么多的學生,多少人看過,看了多少年了,為什么這些人都意識不到文本錯誤呢?
因為用“句式雜糅”的方式把幾層意思糅進一句話是大學的基本語境,把簡單的問題說復雜,說得云遮霧罩是大學科研語言的基本套路,寫過論文申請過課題的人都知道,論文和課題,從標題到內(nèi)容絕對不能寫得太直白太清晰明了,一定要把話寫得特別繞,一句話一定要用很多個動詞把很多的大詞鏈接起來,這樣的語言才“夠學術”。你要不信,你去知網(wǎng)看看那些論文和課題的標題,看看有幾個標題你能看懂?關于用學術語言把簡單的話說復雜說高深的短視頻段子,想必很多人都看到過。
想要把簡單的話說得高深說得復雜也不容易,最好用的方法就是用“句式雜糅的復雜長句”,一句話中多個動詞攪和在一起,讓你根本理不順讀不懂,從而讓你稀里糊涂地就對內(nèi)容肅然起敬。大學在長期的“句式雜糅”篩選中,已經(jīng)形成了漢語表達的逆淘汰,好好說話,把話說得簡單明了的人都被篩出去了,留下的大多是會“學術語言”的人。這就可以理解為什么這么多頂級大學對錄取通知書的文字“錯而不知”了。
大學里有錯的不止是錄取通知書,網(wǎng)友們可以看看大學公開的公文、老師們發(fā)表的論文、公開出版的教材,看看文句不通的情況是不是具有普遍性。說話云遮霧罩,把簡單的問題說復雜已經(jīng)成為大學的基本語境。
關于這一點,我是有發(fā)言權的。我每年都要幫不少大學老師校正論文、課題文本、即將出版的教材和專著,以及晉升材料和演講稿等。注意,我不是幫他們寫,而是他們寫好了,但文字理不順,期刊編輯或者出版社要他們修改,他們不知道怎么修改,找到我讓我?guī)退麄冝垌樏恳痪湓挕?/strong>
這個工作很讓人頭大,有些人寫的論文、教材、專著幾乎每句話都不順,一句話中用五六七八個動詞是常態(tài),三行文字找不到一個標點符號,你根本就理不清每句話的主謂賓定狀補,那種句式雜糅比錄取通知書復雜多了。碰到諸如物理、電子、計算機等理工科的教材和專著,要捋順每一句話真的很難,有時候逼得我這個文科生抓耳撓腮。
所以,管中窺豹,大學錄取通知書反映的就是大學老師整體的文字水平和表達能力,反映的是大學的文風和語境。“句式雜糅”是中國大學最基本表達方式,錄取通知書不是他們寫錯了,而是他們一貫如此,錄取通知書的問題只是大學語境的外溢而已。
廢話不說,幫其他名校修改錄取通知書是正事。
1、浙江大學錄取通知書
![]()
錯誤:一、本科錄取通知書:“準時來校報到”的“準時”用詞不當,應改成“按時”。
二、碩士錄取通知書除了“準時”的錯誤外,“恭喜您被錄取為(某學校)研究生”,這句話是錯的,依然是“句式雜糅”的問題。而且除了“句式雜糅”外,也有動詞“喧賓奪主”的問題,錄取通知書的主要功能是嚴肅認真地正式告知學生,你被錄取了,學生看重的也是這個信息。恭喜祝賀可有可無,不應成為文本的重點。可是,“恭喜您被錄取為(某學校)研究生”這句話中“恭喜”才是最主要的意思。明明是通知書,通知重要事實就行,卻非要寫成“賀卡”形式,這就有問題了。
太多名校的碩士和博士錄取通知書都是這么寫的,把通知書寫成了賀卡,撰寫錄取通知書的人想對高級人才客氣點,卻只顧客氣,差點忘了正事,“錄取通知書”首先要干自己承載的正事。
“恭喜您被錄取為(某學校)碩士(博士)研究生”建議改成:“恭喜您!您被錄為(某學校)碩士(博士)研究生。”
2、上海交通大學錄取通知書
![]()
“某某同學:祝賀你被我校**專業(yè)錄取!”這句和浙江大學碩士研究生錄取通知書一樣,把通知書寫成了賀卡。建議改成“祝賀你!你被我校**專業(yè)錄取。”
3、復旦大學錄取通知書
![]()
復旦大學碩博錄取通知書第一句和浙大、上交的一樣,把通知書寫成了賀卡。建議改成“祝賀您!您被錄取為我校......”
4、南京大學錄取通知書
![]()
南京大學博士錄取通知書的文字是:“某某同學:祝賀你被錄取為我校**級攻讀博士學位研究生。”這句話是非常明顯非常典型的病句,句子不長,錯誤的地方很多。1、“祝賀你被錄取為”這句,和浙大、復旦的錯誤一樣。2、“攻讀”二字嚴重錯誤。一句話中“祝賀、錄取、攻讀”這三個動詞怎么可能并存?這句話的主語應該是“我們(代表學校),我們祝賀你,我們錄取你,但我們能“攻讀”你嗎?錯的離譜!
建議改成:“某某同學:祝賀你!你被錄取為我校**級博士學位研究生。”
5、中國科學技術大學錄取通知書
這是中科大本科錄取通知書
![]()
“錄取你入我校學習”和清華北大的錄取通知書錯誤一樣。
中科大碩士錄取通知書我找到了兩個版本,都有文句錯誤
![]()
版本一:“某某同學,祝賀你被錄取為我校**級碩士研究生。”這跟浙大、復旦、南大的錯誤一樣,通知書寫成了賀卡。
版本二:“某某同學:您已被錄取為我校**學院**專業(yè)**級攻讀碩士學位研究生。”這句話“攻讀”二字的錯誤和清華大學、南京大學碩博錄取通知書錯誤一樣,此外,攻讀前還加了個“**級”,導致句子完全不通順,可以說比清華通知書錯誤更大。
中科大的博士錄取通知書
![]()
“祝賀你被錄取為”和浙大、復旦、南大的錯誤一樣,通知書寫成了賀卡。
6、華中科技大學錄取通知書
![]()
“祝賀你被我校錄取”,和浙大、復旦、南大、中科大的錯誤一樣,通知書寫成了賀卡。
7、哈爾濱工業(yè)大學錄取通知書
哈工大本科錄取通知書
![]()
“你被錄取到哈工大某專業(yè)學習”,文字不通順,“學習”二字多余。
哈工大碩博錄取通知書:
![]()
“某某同學:你已被錄取到哈爾濱工業(yè)大學**學科攻讀碩士(博士)研究生。請持此通知書準時報到。”“你被錄取攻讀研究生”中的“攻讀”二字錯誤,這和清華、南大等校碩博錄取通知書的錯誤一樣。此外,“準時報道”和北京大學錄取通知書的錯誤一樣。
8、武漢大學錄取通知書
武大本科錄取通知書
![]()
“你被錄取到我校某院某專業(yè)學習,”與哈工大等校的錄取通知書問題一樣,“學習”二字多余。
武大碩博錄取通知書
![]()
“祝賀您被錄取為我校某學院某專業(yè)碩士(博士)研究生。”和浙大、復旦、南大、中科大、華科的錯誤一樣,通知書寫成了賀卡。
9、中山大學錄取通知書
![]()
中山大學本科錄取通知書的文字是:“某某同學:你已經(jīng)被我校錄取為**學院**專業(yè)**級本科新生。”“新”字加得莫名其妙,學生要在學校讀4年書,錄取通知書是對學生為什么要在學校待4年的一個說法,強調(diào)“新生”二字,難道是要學生當完新生就回家嗎?
中山大學碩士錄取通知書的文字是:“某某同學:祝賀你被我校錄取為某專業(yè)某級碩士研究生。”和浙大、復旦、南大、中科大、華科、武大的錯誤一樣,通知書寫成了賀卡。
10、中國科學院大學錄取通知書
![]()
“某某同學:經(jīng)審核批準,你已被我校錄取為**(專業(yè))攻讀博士學位研究生。”“攻讀”二字錯誤明顯,和清華、南大、哈工大通知書的錯誤一樣。
沒時間把所有大學錄取通知書的問題都找出來,除了錄取通知書,恐怕很多大學的畢業(yè)證、學位證上的文字也經(jīng)不起推敲。希望大學的管理者和工作人員能抱著嚴肅認真的態(tài)度,斟酌推敲這些可能被學生珍藏一生的文本,別讓學生日后覺得尷尬。況且這些文本也關乎大學的臉面。更何況,頂級名校應該主動維護漢語的嚴肅和優(yōu)雅,在漢語的規(guī)范使用上,名校應該率先垂范
作者楊昇。楊昇作文課,主講楊昇,高校教師,《互聯(lián)網(wǎng)巨頭正在奪走賣菜商販的生計》作者,近年來創(chuàng)作美文700多篇,閱讀量10萬+文章數(shù)十篇,2 篇代表作每篇全網(wǎng)閱讀量超 1 億次,6 篇自媒體文章一定程度影響過國家相關政策,1 篇自媒體文章登載最高黨報《光明日報》,1 篇自媒體文章選登國務院內(nèi)參《國是咨詢》,榮獲虎嗅網(wǎng)2020年“十大作者”稱號。為企業(yè)和個人代寫各種合法合規(guī)文章無數(shù)。近3年來講授小學生作文寫作課超1萬分鐘,全部免費。搜“楊昇作文”免費聽學中小學生作文課。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.