![]()
動畫進行文化輸出時,到底要不要強調中國元素?《隱秘之主》給出了自己的路徑——比起符號化的展示,超越國界的情感共鳴更為重要。它也引發(fā)了一個值得紀念的現(xiàn)象:海外動漫愛好者開始用“dong hua”這個拼音詞匯,來代稱中國動畫。
作者:木刃????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
編輯:藍二???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
版式:王威
面對即將降生的邪神,隊長鄧恩點燃了煙斗,深吸了一口氣,然后從自己的胸膛中掏出了心臟。心臟與圣塞琳娜骨灰產(chǎn)生了共鳴,銀藍色的光點之下,大片大片閃亮的藍白花朵盛開在鏖戰(zhàn)許久的教堂之中,如同希望。
“夢魘!”隊長一聲輕喝,用最后的力量控制住了邪神容器的行動。“光!”男主角克萊恩趁機用封印物引發(fā)陽炎之力,將邪神湮滅在誕生之前。值夜者小隊拯救了這座城市,以犧牲為代價。
《詭秘之主》第一季動畫迎來了第13集的收官,也獲得了動畫迷的盛贊。有觀眾表示,如果不是這最后一集,他原本想給這部改編動畫打3星——13集的體量壓縮了大量情節(jié),尤其是前3集的節(jié)奏不盡如人意——但最后一集無論是視聽的驚艷制作還是角色與觀眾產(chǎn)生的情感連接,都將一切推向了高潮。無論受眾是不是原著黨,《詭秘之主》都證明了自己的質量與誠意。
![]()
不夸張地說,《詭秘之主》是含著金鑰匙出生的國產(chǎn)動畫:原著小說自2018年連載于起點中文網(wǎng)以來,長期在月票榜位居前列,就在近日它還刷新紀錄,成為起點首部均訂破30萬的作品,是當之無愧的現(xiàn)象級IP。但這部基于網(wǎng)文神作的國漫改編,跟其他的同類作品相比,顯得很有些不一樣。
原作中以西方英倫為背景的世界,融合了奇幻+蒸汽朋克+升級流等諸多的元素,東方國風成為一種調劑,而非主場。這種設定不僅讓小說本身顯得與眾不同,也讓改編后的動畫在一派修仙問道、江湖武俠、都市霸總中極為顯眼。
尤其是其區(qū)別于3D建模網(wǎng)游式畫風的2D與3D混合技術,最高達到2.6萬張的單集原畫量等精致制作,讓《詭秘之主》僅僅只是看一眼,就會被下意識地誤歸為工業(yè)成熟的日漫之中。維多利亞時代的建筑,在哥特風格的血月之下顯得陰郁,眼球、觸手、不斷變化的光影,撕裂出更為詭譎的瘋狂異世界。一切都那么精致、細膩、層次分明。
或許其世界觀與畫風審美,更容易讓西方觀眾入場,《詭秘之主》以中、英、日、法、韓、德、葡等七國語言配音,在全球190多個國家和地區(qū)播出后,在國際平臺獲得高度評價,包括IMDb 9.3/10、MAL 8.79/10、Crunchyroll 4.9/5。
它的成功,引發(fā)了一個值得紀念的現(xiàn)象:海外動漫愛好者開始用“dong hua”這個拼音詞匯,來代稱中國動畫。這份獨特,也彰顯著國漫從“走出去”到“被需要”的質變,因為“dong hua”一詞不單指《詭秘之主》,而是一整個文化體系的星辰大海。
誠然,《詭秘之主》依然有著自己的爭議性:敘事節(jié)奏的不穩(wěn)定、原著黨對角色心理描寫刪減的不滿、有些過滿的絢爛打斗視效。但觀眾們多元的評價也說明,當一部作品超出簡單的“好看/不好看”的二元判斷時,它已經(jīng)突破自身,預示著國漫行業(yè),或許真的到了下一個階段。
東方想象力下的西式冒險
盡管與其他國漫有著太過明顯的差異,但在骨架搭建上,《詭秘之主》仍然有著觀眾所熟悉的處理。
這依舊是一個關于穿越的故事。作為當代社畜的周明瑞,為了脫離霉運,照著一本民俗書冊做了一場轉運儀式。世界真的天轉地轉發(fā)生了改變,但醒來后周明瑞發(fā)現(xiàn),自己不單單改了運,甚至完全是換了一個人——他的靈魂穿越到了克萊恩·莫雷蒂的身上,一個剛剛開槍自殺的魯恩王國廷根市人。
因此,在異邦存活,找到回家的路,成了克萊恩(周明瑞)這個人物最核心的動機。
模式上,《詭秘之主》也是網(wǎng)文愛好者們司空見慣的升級流:在這個陌生的世界,服用魔藥就能獲得超自然力量,成為非凡者。非凡者有22條不同的升階路徑,選擇其中一條,就能通過不斷地突破序列,一路成神。
為了更多了解這個世界的神秘學識,克萊恩選擇了能夠洞悉更多真相的占卜家序列,從9~0的升階分別為占卜家、小丑、魔術師、無面人、秘偶大師、詭法師、古代學者、奇跡師、詭秘侍者、愚者。這也成為《詭秘之主》這個名字的直接點題。
復旦大學中文系教授嚴鋒曾點評說,《詭秘之主》原作是整個中文世界的驚喜,作者非常認真地搜集了海量的資料,把十九世紀英國的物價、飲食、起居、社會風俗,娓娓道來,然后在現(xiàn)實主義的基礎上,搭建出了一個邏輯縝密的魔幻世界。這個新世界,有著獨特的時間線、地理環(huán)境和歷史背景。表世界,是蒸汽朋克的機械風格;里世界,則是克蘇魯神話的神秘詭異。
![]()
動畫改編后,主創(chuàng)團隊摒棄近年國漫常用的3D建模模式,大膽采用3D渲染2D的技術創(chuàng)新,以每分鐘近千張原畫,回歸動畫本源。制作團隊北京視美投入了一年多時間,用以深入研究時代風貌,成片中齒輪構成的鐘樓、貴族服飾上的銅制紐扣、機械制動的蒸汽火車栩栩如生,連雨點、霧氣等環(huán)境特效都做得非常精細,且主次分明,令人一眼入畫。
更重要的是,動畫用鏡頭語言,讓原本晦澀的概念變得“肉眼可見”。邪能出場時的觸手與不斷堆疊的眼球,讓人一下子理解了什么叫“克蘇魯”與“虛空”;克萊恩服下魔藥后,靈體溢出后通過動態(tài)扭曲的畫面切換,以及最后鍛造導彈的場景,鮮活地展現(xiàn)出普通人到非凡者的蛻變;而深邃星空下,未知的混沌迷霧里突然升起的希臘式神殿,也將原作里的“源堡”真實地創(chuàng)造在觀眾眼前。
書中原本具有理解門檻的繁多術語,在動畫中紛紛被哥特意象實體化,成了一套屬于自己的詭秘美學。
值得一提的是,主創(chuàng)秉承了作者對于東方特質的把握,在西式風格中巧妙地插入了本土化的痕跡——既有在歐式街頭打牌斗地主等直觀的場面,也有血月之下,角色立于廢墟之上,脫胎于國風武俠的畫面意象,使得《詭秘之主》不僅具有國際吸引力,也有著中國文化的風骨。
不是國風,卻處處顯出國風。《詭秘之主》不僅打破了國漫傳統(tǒng)單一的世界觀,也開創(chuàng)出了全新的視覺風格,為故事的發(fā)展提供了更廣闊的敘事空間。
![]()
不止于升級流爽片,守護人性精神內核
“網(wǎng)絡文學改編動畫,關鍵在于保留精神內核,做到神似。”聊到《詭秘之主》的動畫化,原著作者“愛潛水的烏賊”如此解讀。
改編確實是最具挑戰(zhàn)的環(huán)節(jié)。原著小說18卷,共1400多章,全文400萬字。面對如此宏大的世界觀與復雜的人物關系,動畫團隊最終確定以全13集、每集40分鐘的規(guī)格呈現(xiàn)第一季《小丑篇》的主線情節(jié)。
框架上,《小丑篇》是講述克萊恩從序列9占卜家晉升到序列8小丑的事跡。為了更快地回家、了解自己身處的異世界,克萊恩加入值夜者后,調查處理了一樁樁離奇事件:從失控的非凡者、到墮落的舊日支配者,最后揭開幕后黑手因斯的陰謀。
聽起來脈絡清晰,但實際操作起來卻難度極大。根本原因是,這一階段的情節(jié),在原著中,就有整整215章。作為重要的奠基階段,故事不僅要推動情節(jié),還得完成對世界觀設計的種種講解科普,這也使得,原作其實有些慢節(jié)奏。
動畫上線后,前3集的節(jié)奏在觀眾端褒貶不一:有人對極快的情節(jié)推進表示肯定,認為動畫就是得更快地抓住眼球;也有人認為,快速過場產(chǎn)生的信息量太過龐大,尤其第二集單集就壓縮改編了整整30多章,令人目不暇接。
![]()
于是觀眾們看到,主角克萊恩在一集之內就快速摸清了穿越后的陌生世界,迅速服下魔藥成為占卜師后,就立刻投入非凡事件之中。原作中,作為普通人的克萊恩,性格謹慎、對金錢斤斤計較,原本對這個全新的世界充滿恐懼。這些細膩的心理刻畫,到了動畫端被簡單地一筆帶過。
塔羅會也被簡化,貴族少女“正義”奧黛麗和水手“倒吊人”阿爾杰,面對未知神域與“愚者”的心理活動幾乎全被刪除,快速走了個過場。以心理懸疑博弈見長的原文,到了動畫端,成了快速呈現(xiàn)詭譎世界觀的光影秀。
觀眾跟著克萊恩目瞪口呆地走馬觀花,懵懵懂懂地領略奇跡閃現(xiàn),卻不知道自己看到的到底都是怎樣的人。動畫初期重場景弱人設的處理,凸顯出了制作端的視聽優(yōu)勢,一定程度上卻也拉遠了角色與觀眾之間的距離。
有創(chuàng)作人員曾在外網(wǎng)分享表示,之所以前3集節(jié)奏如此緊張,與工作安排與合約條款有關,團隊帶著鐐銬跳舞,會努力在第4集之后呈現(xiàn)出更好的節(jié)奏——事實也確實如此,《詭秘之主》后續(xù)節(jié)奏放緩,觀眾終于可以歇口氣,慢慢深入這座充滿魔力與邪能的異世界之中。而動畫最終俘獲人心的密鑰,其實還是“愛潛水的烏賊”說的那句——“保留精神內核”。
![]()
核心其實還是角色,是人性本身。動畫到了后半篇,將值夜者“我們是守護者,也是一群時刻對抗著危險和瘋狂的可憐蟲”的宿命層層展現(xiàn),加深了情感共鳴,不斷地直擊觀眾心房。
無論是為了復活死去的愛人、遭遇異化失控的老尼爾,還是平日膽怯、為了保護城市義無反顧地沖進戰(zhàn)場最終犧牲的隊員科恩黎,還是獻祭心臟與邪神同歸于盡的隊長鄧恩,這些角色的命運抉擇,超越了東西方文化的壁壘,觸及到了人類共通的情感體驗:對失去的悲傷,對情感的執(zhí)念,對責任的堅守。
動畫視聽語言之下,主創(chuàng)團隊抓住了這一點,通過電影化的表現(xiàn)手法,讓觀眾與角色之間產(chǎn)生出更深的共鳴——阻擋邪神攻擊時,慢鏡頭的動態(tài)模糊之下,子彈破空的粒子特效、隊員們驚恐的面容、倒映在克萊恩瞳孔中的血色爆炸,不僅強烈表現(xiàn)出了戰(zhàn)斗的疼痛血腥,也讓隊長最后的犧牲變得更為悲壯。
這種從瞳孔刺穿內心的視覺處理,也成了敘事的重要一環(huán)。再普通再渺小,也要為值得守護的一切而戰(zhàn)。這份小角色對抗命運的勇氣,也深深刺激著觀眾的淚腺,讓《詭秘之主》超越了傳統(tǒng)升級流爽片的窠臼,成為一部具有更深本土價值觀的作品。
![]()
國漫出海,全球市場也需要新活力
中國視角、中國敘事,配置更易于西方觀眾接納的世界觀設定,《詭秘之主》播出后在海外市場大獲成功,不斷刷新國產(chǎn)動畫的海外紀錄。美國觀眾在YouTube上稱贊,《詭秘之主》是他看過的最棒的中國動畫之一。連動漫大國日本,也有觀眾表示,動畫的角色塑造非常立體,讓人感同身受。
在海外媒體評價方面,《詭秘之主》也極具口碑。英國《衛(wèi)報》評價其為“一部充滿想象力和創(chuàng)造力的佳作”。海外權威影視雜志《Variety》,也認為“這是一部具有國際視野的中國動畫,為全球動漫市場注入了新的活力”。
但其實,《詭秘之主》的出海之路并非一帆風順。盡管主創(chuàng)團隊早在項目立項的兩年多前就做好了規(guī)劃,確保《詭秘之主》能實現(xiàn)國內外同步發(fā)行,但推介時,也遭遇了因文化壁壘,海外合作方很難理解的諸多事件。直到主創(chuàng)方將《詭秘之主》比喻為維多利亞時代的“X戰(zhàn)警”,這才完成破壁,將作品順利推進。
談及中國動畫走向世界的關鍵,《詭秘之主》總編劇劉興分享表示,一方面需要更多中國動畫出海積累經(jīng)驗,增加曝光;另一方面,動畫的表現(xiàn)要有新意;同時,更要注重挖掘人物刻畫中的人性共鳴點與共通性。
![]()
中國動畫進行文化輸出時,到底要不要強調中國元素?面對這一點爭議,《隱秘之主》已然用自己的實踐給出了答案——比起符號化的展示,超越國界的情感共鳴更為重要。愛、堅守,為了心中的那道光篤定地對抗黑暗,這份價值觀共識,才是出海時最為堅韌的桅桿。
近期的騰訊視頻動漫大賞上,騰訊視頻已經(jīng)宣布了《詭秘之主》未來十年的開發(fā)規(guī)劃:以七季動畫、三部特別篇、一部劇場版的內容體系作為長線瞄點,同時立足IP,進行線下體驗、衍生品等多形態(tài)的開發(fā)。
這不僅是《詭秘之主》自身突破序列的升階之路,也傳達出了一份積極的信號:一條更為完整的網(wǎng)文改編動畫的工業(yè)鏈正在形成,借著《詭秘之主》的勢頭,還將有更多中國作品出海,在世界舞臺上矚目登場。
THE END
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.