![]()
◎姚秦川
![]()
青年季羨林
1930年,季羨林考入清華大學西洋文學系,攻讀德語專業,專修方向為德文。當時的季羨林不滿20歲,朝氣蓬勃,對即將到來的大學生活充滿向往。
在清華大學學習的頭兩年,教授季羨林德語的是一位名叫楊丙辰的教授。楊教授1913年考入柏林大學,1917年畢業時,受北京大學校長蔡元培之邀請,在北大擔任德文系主任兼教授,同時在清華大學兼職教授。楊教授之前曾翻譯過一些德國古典名著,比如席勒的《強盜》等,在業內頗有名望。
楊丙辰教授在講課時,從來不擺教授架子,平易近人,還經常請學生吃飯,在學生中的人緣頗好。不過,作為一個傳道授業的先生,用季羨林的話說楊教授“并不合格”。原因說出來頗為有趣。
當時,楊丙辰給學生講課時,先從字母教起。他教第一個字母a的發音時,說“發得是丹田里的一口氣”。初聽之下,季羨林和其他學生還覺得新鮮,便跟隨楊教授一起“發丹田里的氣”。不料,在教授后面的字母時,楊教授依舊說“發得是丹田里的一口氣”。這樣一來,學生們有點不高興了,紛紛表示:“不管發得是丹田里的幾口氣,我們只想把音發得準確一些。”從此,大家在提起楊教授時,便打趣地稱他為“丹田里的一口氣”。
除此之外,楊丙辰教授在打分數時,從來不閱卷,直接給出一個分數。有一次,一個學生的性格有些粘人,交了試卷后不走,看著楊教授打分。楊教授問:“你嫌少嗎?”沒待那名學生回答,他立即將S(第二級)改為E(最高級),看得這位同學瞠目結舌。
到了第三年,給季羨林他們上課的先生換成了德國人石坦安。本以為石先生作為地道的德國人,會給學生們帶來不一樣的體驗。然而,讓季羨林他們沒想到的是,石坦安雖為德語教員,但也只能算一個蹩腳的教員。
平日里,石坦安用英文給學生們講授。有一次,季羨林和同學們請求他用德語講,石坦安立即嘰里呱啦講了一通德語,然后問:“你們能聽懂嗎?”大家“像傻子一樣搖搖頭”。“既然你們聽不懂,那我還不如用英語。”石坦安聳聳肩,兩手一攤很無辜地說。季羨林和同學們雖然覺得有點憋屈,但也只能啞巴吃黃連,有苦說不出。
當時除了學習德文,季羨林還選修了法文。教法文的教員是德國人華蘭德,此人上課以罵人為樂,如果學生答不上來,她的火氣非常大,嘴下毫不留情。以至她才上了三次課,選課的人便走了一大半,只剩下季羨林和幾個不怕罵的學生留了下來。
有意思的是,有一次在課堂上,華蘭德又大發其火,這次,一個男同學直接給懟了回去。本以為華蘭德會讓大家吃不了兜著走,不料,她這次竟然屈服了,而且還熱情地請學生們去她家喝茶,從此態度極好,“像換了一個人”。當時,選修法文的那些同學戲言,還真有點接受不了華蘭德教員的改變,因為他們早已經適應了她上課發飆的授課方式。
編輯/張嚴涵
排版/王靜
![]()
![]()
微信號|bqttfk
微信號|bqyiping

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.