約摸一個月前,我校西法大劇社排演了話劇《牡丹亭》。
我先以為不是昆曲演出,也只能是白話翻譯,稍加以改編。但這會有一個問題,沒有戲曲的手段和詩詞的意蘊,如何表現(xiàn)出古典優(yōu)雅的故事?我自然不是昆曲行家,也就期待著一個新的表達(dá)方式,但觀劇不久,我的確失望了。
![]()
我了解一些劇社的境況,大家也不是專業(yè)出身。幾個月匆忙的時間,要讓不會演戲的學(xué)生懂得韻味,是有些困難的。舞臺上的演員語句里的確透出了些許味道,但動作大抵還是不太講究。我以為在細(xì)節(jié)上都謹(jǐn)慎處理的戲,才可謂下了一番功夫。對于古代故事的演繹,演員們的表演還是過于“現(xiàn)代化”了些,有些地方表現(xiàn)很僵硬,讓人看著不免覺得失趣,乍一眼,好似還有些古裝電視劇的風(fēng)味,用來詮釋牡丹亭這一出戲,有失偏頗。
細(xì)聽臺詞,大多都是從原曲里翻譯過來的白話,加上口語化的表達(dá),其實也還是不該,若是留著些古色古香的話本味兒,也可挽回失掉的一點意境。
![]()
再看導(dǎo)演,他讓演員順著自己內(nèi)心的想法走,個性倒是十足,表現(xiàn)力也不弱,但劇中人物真正的特性卻缺失了,換句話說,人物沒有魂,只有情緒。同樣細(xì)節(jié)方面也不夠謹(jǐn)慎,古典情境下人物的姿態(tài)、禮節(jié)、臺詞的表達(dá)等一些問題,讓人覺著這出戲沒有“味兒”,觀眾甚至開始把注意力放在一些劇情額外的東西上,發(fā)出一些不必要的笑聲,從這些看來,表演未能深入觀眾的心,誰還關(guān)心麗娘魂歸何處呢?亂矣。
![]()
這出戲的順利公演,只能說一切都按部就班的完成了,沒有出一些大的差錯。若以這個標(biāo)準(zhǔn)而言,大家也都是非專業(yè)的學(xué)生,事情就可以到此截止了。但一出戲的含義并不應(yīng)該是這樣。若沒有成功的表達(dá),讓觀眾體味個中滋味,換言之,沒有讓觀眾由心而生感觸,也就是失敗的。這出戲從排戲的功夫,演員的表現(xiàn),編劇的詮釋,導(dǎo)演的潤色,節(jié)奏行動的把握,種種問題上看,都有一定的缺陷,環(huán)環(huán)相扣的東西都缺了一塊,整體也就必然不會出色了。但放眼現(xiàn)如今的校園戲劇社團,多半也就是娛樂大眾為主,要往深處上談,或許會有人說要求太高,可行性不大。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.