大家好,我是動(dòng)漫心世界。早在很多期以前就和大家稍微討論過(guò)龍珠里角色名字的問(wèn)題。
但沒(méi)有具體全面地給大家出過(guò)科普,盡管在公式書里也有專門的欄目對(duì)人名做過(guò)說(shuō)明。
但這次,我想結(jié)合鳥(niǎo)山明老師在《天下第一傳說(shuō)》里收錄的訪談內(nèi)容,讓大家能更直接地了解到原作者創(chuàng)作這些名字時(shí)的想法。
短笛、蔬菜人、賽亞人、那美克星人、布爾瑪一家的名字都是怎么來(lái)的?
主持人:鳥(niǎo)山老師給角色取名字的方法非常獨(dú)特啊。
野澤雅子:對(duì)啊,我也很喜歡!一直都在說(shuō)這種取名方法很厲害。
不管怎么樣,蔬菜的話就用蔬菜來(lái)命名,中華料理和樂(lè)器也是這樣,相當(dāng)于給歸類了。
鳥(niǎo)山明:哈哈哈(笑)。什么都沒(méi)考慮就取名了真是不好意思啊。
只是想著先以已有的名字種類去給新角色命名,要不然一旦陸續(xù)出現(xiàn)大量新角色就會(huì)變得很麻煩了。
蔬菜的話就用蔬菜來(lái)命名(其實(shí)賽亞人的名字就是以各類蔬菜名字來(lái)取名),這樣會(huì)比較輕松些。
野澤雅子:老師取名的時(shí)候遇到過(guò)比較頭疼的角色嗎?
鳥(niǎo)山明:沒(méi)什么特別頭疼的,真有的話【隨便找個(gè)無(wú)聊的名字給他】就行了嘛(笑),并沒(méi)怎么頭疼過(guò)。
小山高生:蔬菜人之類的呢?(笑)
鳥(niǎo)山明:嗯,因?yàn)樗麄兪琴悂喨朔N出來(lái)的嘛,那不就是“蔬菜人”了?
野澤雅子:從地里種出來(lái)真的很有意思。
小山高生:還有很多人沒(méi)意識(shí)到賽亞人這個(gè)名字是用日文蔬菜變化過(guò)來(lái)的呢。如果告訴他們肯定會(huì)大吃一驚。
鳥(niǎo)山明:誒?真的嗎?我自己都覺(jué)得賽亞人這個(gè)名字有點(diǎn)不好意思了。不過(guò)就是把日文蔬菜倒過(guò)來(lái)嘛。(注:日語(yǔ)蔬菜寫作【野菜】,讀作やさい,倒過(guò)來(lái)正是賽亞さい や)
支持人:明明名字很有喜劇效果但卻強(qiáng)得恐怖,這種反差感也讓人印象深刻啊。
鳥(niǎo)山明:短笛大魔王就是如此。因?yàn)樽畛跏欠浅牡募一铮绻€(gè)邪惡的名字的話,感覺(jué)就變得很平淡無(wú)趣了,所以就給他取了【短笛】這樣的名字。
![]()
注:雖說(shuō)比克這個(gè)翻譯也是正常音譯,但在這個(gè)場(chǎng)面下,那種原文的反差幽默感就體現(xiàn)不出來(lái)了。
主持人:順著這個(gè)名字他的部下也都用樂(lè)器命名了?
鳥(niǎo)山明:是的,用樂(lè)器命名,所以鈴鼓、銅鈸什么的就這么出來(lái)了。
![]()
野澤雅子:那美克星人是蝸牛是嗎?
鳥(niǎo)山明:頭上長(zhǎng)著觸角所以都是蝸牛名(笑)。【注:由于創(chuàng)造短笛時(shí)還沒(méi)設(shè)定那美克星人,所以只有他不是蝸牛名】
野澤雅子:特蘭克斯(來(lái)自英文trunks運(yùn)動(dòng)短褲)的名字是因?yàn)樗遣紶柆敚▉?lái)自bloomers女式燈籠褲)的兒子吧?
鳥(niǎo)山明:是這樣的。布里夫博士(來(lái)自breeches男用短褲)也是,布拉(來(lái)自bra 內(nèi)衣)后來(lái)也出生了......但是,內(nèi)衣褲的種類并不是太多,所以他們一家后續(xù)也不再增加新成員了(笑)。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.