來源:中國文化報
“好久不見,中國!我又回來啦。”不久前,德國旅行商托馬斯再次踏上這片熟悉的土地,尋求更多合作機會。
自2024年寒假起,他開始與中國教育機構合作,負責在德國接待中國游學團隊。不到一年時間,已有300多名學生在托馬斯的引導下,深度體驗、參訪了德國的校園氛圍和文化古跡。“能參與到中德人文交流中,見證兩國青少年通過游學增進理解,對我來說是一份特別的榮幸。”
上一次來中國,托馬斯的身份還是一名普通游客。北京的長城、上海的外灘、西安的兵馬俑都令他難以忘懷,那些珍貴的畫面仍保存在他的手機相冊中,“我常常翻看這些照片,和朋友們分享那段美好的旅程。”
最顛覆他想象的是,一座被中國朋友稱為“小城市”的地方,雖然他后來沒記住這個小城的名字。“到了那里,我才發現朋友們簡直在和我開玩笑。”托馬斯站在這座“小”城市的街頭,被現代化的建筑與繁華的商鋪刷新了認知。“后來我才知道,這座城市有450萬人口,而德國最大的城市柏林,也不過390萬人。”在他看來,中小城市的發展更能體現中國現代化的廣度,“這說明中國的現代化真正走進了普通人的生活。”
作為錨定中歐旅游市場的從業者,托馬斯對中國旅游業的發展變化有著切身感受。他認為,中國在全球旅游版圖中的知名度正穩步提升,免簽政策尤其便利。“中國的旅行環境安全、網絡全覆蓋,這些都讓遠道而來的游客能安心享受旅程。”他特別提到,即使在高速行駛的高鐵上,網絡依然穩定,這在歐洲不少地區還難以實現。
不過他也發現,大多數德國游客對中國的認知仍停留在北京、上海等少數城市。“我第一次來中國,也是非去長城、故宮不可,就好像去埃及必看金字塔一樣,成為一種理所當然的選擇。”托馬斯坦言,除了標志性景點,德國游客更期待體驗原汁原味的中國城市生活。盡管中國市場已推出豐富的旅游產品,但如何讓德語區潛在游客了解這些新選擇,仍是亟待解決的課題。
他說,出于距離與費用考量,德國家庭旅游往往傾向于選擇西班牙、意大利等歐洲目的地。“長途旅行意味著更高的花費和更復雜的行程規劃,作為兩個孩子的父親,我很理解每個家庭都會精打細算。”談及理想的旅行方式,托馬斯描繪出這樣的畫面:“既能感受歷史文化,又能享受休閑時光,比如在意大利,我們可以先帶孩子在羅馬研學,再去海邊度假。這種歷史與休閑結合的模式,最受德國家庭歡迎。”相較之下,許多年輕游客更傾向于前往美國、澳大利亞,或乘坐郵輪游覽古巴、多米尼克等中美洲地區,“文化差異與富有挑戰的戶外路線更能激發年輕人的探索欲。”
托馬斯希望從用戶需求出發,幫助中國旅游產品打開德國市場。“很多產品本身很有競爭力,關鍵在于打破信息差。”他指出,對許多普通德國民眾,尤其是尚未將中國或亞洲列為明確目的地的潛在游客來說,他們對中國的認知仍停留在傳統旅游層面,不知道中國有各具特色的城市、非常便利的服務和高性價比的旅游產品,這些還需要定向推廣和宣傳。
語言曾是深度旅行的障礙。“想要真正了解一座城市,你得能聽懂這里的故事。”令他欣慰的是,如今人工智能翻譯技術的進步,加上中國無處不在的高速網絡與便捷的公共網絡,讓深入交流成為可能。托馬斯還注意到,德國的華人社區已成為當地人了解中國的重要窗口。“這些社區讓德國人感到中國不那么遙遠,許多中國美食與風俗正悄然融入德國家庭的日常生活。”
從最初的游客到如今的旅游從業者,托馬斯見證著中國旅游業的發展。在這座連接東西方的“橋梁”上,他帶著對市場的敏銳觀察,期待更多德語世界的朋友能像他一樣,越過傳統的旅游路線,發現一個更加立體、真實的中國。(本報記者 王添藝)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.