近日,國產(chǎn)武俠大作《燕云十六聲》的一款時裝“飛白成詩”意外引爆了全網(wǎng)輿論。
“燕云情趣內(nèi)衣外國人都看不下去了”這一話題甚至一度沖上微博熱搜榜第四名。
![]()
國內(nèi)大量玩家質(zhì)疑該時裝設(shè)計低俗、形似情趣內(nèi)衣,并認(rèn)為其嚴(yán)重扭曲了傳統(tǒng)文化。
然而,翻看推特等海外社交平臺,針對熱搜中所謂的“外國人也看不下去”,真實(shí)情況遠(yuǎn)比話題詞描述的要復(fù)雜。
在國際服的推特評論區(qū),部分海外玩家對“飛白成詩”展現(xiàn)出了極高的包容度甚至贊賞。
“武俠游戲里的中國書法筆觸技術(shù),這其實(shí)很有創(chuàng)意。尊重《燕云十六聲》做了一些不同的嘗試。”
“和評論區(qū)不同,我相當(dāng)喜歡這套衣服。它太可愛了。”
有趣的是,確實(shí)有很多海外玩家表達(dá)了強(qiáng)烈的不滿,但他們的邏輯并非“低俗”,而是集中在女裝設(shè)計的“敷衍”以及男女款巨大的視覺落差上。
![]()
![]()
以下為海外玩家的評論反饋:
“女裝版和男裝版的差異經(jīng)常讓我對好幾套衣服感到非常困惑。”
“就是因?yàn)檫@類例子,我希望他們能讓我們自由地從女主角切換到男主角,因?yàn)槲姨珢勰醒b那套的格調(diào)了。”
“噢拜托!為了一些衣服設(shè)計得更有女性味是一回事,但這簡直是赤裸裸的搶劫。為什么她穿著破布,而他穿著神裝????到底為什么??????”
“為什么女裝版和男裝版的差異如此巨大?所有讓男裝看起來驚艷的元素在女裝上都被完全去掉了。我注意到很多衣服都是這樣。到底怎么回事?”
“為什么女版看起來這么丑?她看起來穿得像廉價的Cosplay和破布。這是冬日主題嗎?但為什么這么暴露?而且我覺得這并不符合你們描述的主題。”
![]()
![]()
![]()
這場由一件衣服引發(fā)的跨國“口水戰(zhàn)”,再次暴露出國產(chǎn)游戲在文化表達(dá)與審美平衡上的巨大挑戰(zhàn)。
國內(nèi)玩家痛批其“低俗、毀傳統(tǒng)”,而海外玩家則更多地在吐槽“女裝太丑、像破布、男女雙標(biāo)”。顯然,比起“穿得少”,老外們似乎更氣憤的是“男女角色的服裝設(shè)計不平等”。
面對海外玩家“女裝不如男裝帥”的吐槽,你覺得國產(chǎn)游戲是否應(yīng)該反思一下“女性時裝必須清涼”的固有思維?評論區(qū)聊聊,這套衣服你打幾分?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.