在新加坡,全程使用華語的社會場合,雖非沒有,但并不多。其中一個,就是華語講演會。
幾年前,口罩期間,實(shí)施病毒阻斷措施,不許聚會。當(dāng)時我想重拾閩南語,“老福建”陳建存跟我說,新加坡廈門公會有個閩南語講演會,每月定期進(jìn)行例會,而且為了配合防疫措施,改為網(wǎng)上進(jìn)行,建議我去看看、學(xué)學(xué)。
![]()
(“老福建”陳建存)
我去了。令人驚喜的是,這短短兩個多小時的線上例會,竟然讓我發(fā)現(xiàn)了新天地!
其一,在講演會例會上講演、評論、發(fā)言的朋友,有好幾個不但說得流利,而且字正腔圓,一口純正典雅的閩南語,跟平時市井上聽到的“巴剎福建話”完全不一樣,聽得著實(shí)舒服。
后來我才知道,其中一人叫黃麗玉,是我國廣播電臺廈語新聞播報員,也是我們在地鐵上常聽到“請握穩(wěn)扶手”提示的“發(fā)言人”;另一人叫胡雪琦,是幾年前廈門電臺“安東安琦”節(jié)目的金牌主持人之一,而安東,后來辦了生活自媒體“七say八say”,介紹與普及閩南語,很有意義。
![]()
(安東、安琦)
其二,其他大部分朋友,講的雖然不一定有這兩位好,但是“未驚漏氣”(閩南語,意即“不怕出洋相”),大膽上臺來講。這大大鼓舞了我,他們行,我為什么就不行?
前者讓我有學(xué)習(xí)的沖動,后者讓我有學(xué)習(xí)的信心,于是,到了下個月例會,我再出席了。
再下下月例會,我又出席了。
一連去了三次。
再然后,疫情管控解封了,開放了,可以自由組織活動了。很快的,我參加了我的第四次例會,也是自疫情以來的第一次線下例會。
![]()
(2025年11月,曾士生主講《西太后》)
這次線下會議設(shè)有特別節(jié)目,叫“阿曾講古”,由前政務(wù)部長、祖籍廈門的曾士生用閩南語“講古”,第一講的內(nèi)容是“丈夫歌”,第二講是“與妻訣別書”,之后的是“國姓爺”“馬來亞之虎”等等。這些多是我感興趣的歷史課題,而且是用閩南語講述,既補(bǔ)充了歷史知識,又能從中學(xué)習(xí)閩南語,實(shí)乃一箭雙雕。
而且,線下會議有餐點(diǎn)供應(yīng)。第一次例會的餐點(diǎn)有芋頭粥和炸肉丸,熟悉的配方,熟悉的滋味,完全就像是先慈當(dāng)年所做的菜肴,喚醒了我酣睡已久的味蕾和深埋心底的鄉(xiāng)情。
于是,我接著便去了第五次例會。也就是在第五次例會上,我交了入會表格,成為廈門公會閩南語講演會的新會員。
進(jìn)了講演會之后,我發(fā)現(xiàn),原來在國際講演會圈子當(dāng)中,新加坡的漢語講演會是十分活躍的。在國際講演會體系當(dāng)中,新加坡的講演會稱為“80區(qū)域”,分為九個中區(qū),其中六個是英語區(qū),小計(jì)130多個分會,共2500人左右。更準(zhǔn)確說,應(yīng)該是“西語區(qū)”,因?yàn)橛行≌Z種分會,例如法語。
中區(qū)有一個是印度淡米爾語區(qū),小計(jì)18個分會,共300人左右;還有兩個是漢語區(qū),小計(jì)近60個分會,共1200人左右。除了華語/普通話講演會,新加坡還有一些是雙語講演會,包括新中馬、友諾士等。
![]()
漢語區(qū)的會員人數(shù)雖然只有英語區(qū)的一半,但是活躍度和學(xué)習(xí)熱情很高。漢語區(qū)的分會大小不一,小的七八人,最大的有七八十人,例如中華總商會華語講演會。這些分會絕大多數(shù)是華語會,極少數(shù)是華語、英語的雙語會以及方言會。
目前有三個漢語方言會,剛好閩南語、潮汕語、粵語各一個,分別為廈門公會閩南語講演會、醉花林潮語講演會、白橋粵語講演會;前者成立于2020年,后兩者則成立于2017年。這些方言講演會推動了我們對社群方言和文化的認(rèn)識與了解。
其實(shí),全球最早的華語講演會,就是在新加坡成立的。
據(jù)林理化回憶,1955年,新加坡就有講演會的成立,會員都是商人,各自奔波,不到兩年慢慢地停止集會,無疾而終。到了1967年,新加坡英語講演會(Toastmasters Club of Singapore)成立;1967年,獅城英語講演會(Lion City Toastmasters Club)。再之后,1984年,新加坡管理學(xué)院(SIM)英語講演會成立。
1990年,新加坡有60多個民眾聯(lián)絡(luò)所,當(dāng)時正在組織“時事俱樂部”(Current Affairs Clubs)。管理學(xué)院英語講演會的符之瑋博士認(rèn)為,配合這個趨勢,在每個聯(lián)絡(luò)所也成立講演會分會,是個雙贏策略。
這個倡議獲得人民協(xié)會的支持,并舉辦了一次模擬例會,讓各聯(lián)絡(luò)所的負(fù)責(zé)人進(jìn)行觀摩。那次模擬例會上,大家注意到,與會人士大多以華語溝通,由此看來,華語講演會在新加坡有現(xiàn)成的土壤,設(shè)立華語講演會是水到渠成。李秉蘐、符之瑋于是向國際講演會總部提出申請。
![]()
(今天的湯申民眾俱樂部華語講演會)
1991年10月1日,湯申聯(lián)絡(luò)所華語講演會正式成立;1992年,新加坡管理學(xué)院華語講演會也成立了,成為新加坡最早的兩家華語講演會分會。
![]()
(新加坡管理學(xué)院華語講演會)
不久前,在整理自己的舊文件時,無意中發(fā)現(xiàn)有個參賽證書,竟是念大學(xué)的時候參加了新加坡第一屆全國華語演講比賽。仔細(xì)一看,是1992年6月21日,湯申民眾聯(lián)絡(luò)所華語講演會、新加坡管理學(xué)院華語講演會連同新加坡宗鄉(xiāng)會館聯(lián)合總會、聯(lián)合早報、城市頻道95.8FM、華校生月刊所舉辦,工委會主席為李秉蘐,正是怡和軒資深會員。我這才恍然大悟,原來自己與國際講演會早在1992就已有前緣。
推動母語學(xué)習(xí)
加入閩南語講演會的這三四年來,我發(fā)現(xiàn)漢語講演會有幾個特點(diǎn)。
講演會是推動母語學(xué)習(xí)的好平臺。講演會對母語學(xué)習(xí)主要是兩個作用,一個是應(yīng)用,一個是鼓勵。與上課學(xué)母語不一樣,講演會是采取應(yīng)用的方式,讓會員通過講演作業(yè)、評論、即席演說來學(xué)習(xí)。會員根據(jù)自己的學(xué)習(xí)需要安排作業(yè),每個作業(yè)配有相應(yīng)的評論員,由資深會員擔(dān)任,對作業(yè)給予評論與改進(jìn)建議。
![]()
(吳欣霞做講演作業(yè)。2025年緣點(diǎn)講演會)
![]()
(許雯頡做講演作業(yè)。廈門公會閩南語講演會)
每一場例會還安排語言評論,指出各人在用語上的亮點(diǎn)和不足,同時普及語法、詞匯、修辭、語音、典故等方面的知識。這些作業(yè)評論、語言評論都是以積極、正面的語氣和角度提出看法,采取的是鼓勵,而非批評。這種較為溫和、融洽的評論方式,合適成年人學(xué)習(xí)。
![]()
![]()
(點(diǎn)石講演會在“翡翠山屋”進(jìn)行例會)
有些講演會著重在特定群體,例如以“親子共育,點(diǎn)石成金”為口號的點(diǎn)石講演會,講究“大手牽小手”,每次活動都有年輕家長帶著孩子一起學(xué)習(xí)講演、主持,而且還安排“故事大王”陳兆錦給大家講解如何通過抑揚(yáng)頓挫和適當(dāng)?shù)谋硌荩阎黝}生動地呈現(xiàn)出來。
講演會采取的這種應(yīng)用型學(xué)習(xí)方式,形式多樣,氛圍輕松,寓教于樂,十分靈活、生動,孩子們比較容易感覺倒學(xué)習(xí)的樂趣。
![]()
(2025年5月,L區(qū)、V區(qū)備稿比賽冠軍的支持者們)
在成年人方面,講演會每年有兩輪比賽,分四級,從分會到分區(qū),一直到大區(qū)。在一層層、一輪輪的比賽中,參賽者不斷改進(jìn)、完善自己的講稿,觀賽者則不斷從他們身上觀摩和學(xué)習(xí)。前者是精益求精,后者是見賢思齊,有利提高人們對學(xué)習(xí)母語的興趣與熱忱。
我親眼見到不少英校生,進(jìn)到華語區(qū)講演會一段時日之后,華語口語突飛猛進(jìn),一躍成為雙語精英,令人鼓舞。甚至還有一些是非華族,包括印度族、歐亞混血、日本人,他們志存高遠(yuǎn),自動自發(fā)學(xué)習(xí)華語,講得很不錯,甚至有比賽得過獎的。他們的學(xué)習(xí)精神是我國青少年學(xué)習(xí)母語的精神楷模。
鼓勵終生學(xué)習(xí)
講演會鼓勵終生學(xué)習(xí)。講演會對會員的講演教育與培訓(xùn)很有系統(tǒng)性,分為六個路徑,分別為:精通演講、運(yùn)用幽默、有說服力的影響、動態(tài)領(lǐng)導(dǎo)、愿景溝通、激勵策略。每個路徑分五級,一共16至18個作業(yè),其中有幾個是必修作業(yè),其他則是選修作業(yè),例如“與聽眾交流”“主動傾聽”“建立社交媒體影響力”“應(yīng)對棘手的聽眾”等等。
![]()
(張?zhí)m分享討論要點(diǎn))
每個作業(yè)都有線上課程,也可以安排資深會員作為導(dǎo)師,會員根據(jù)自己的需要、興趣和進(jìn)度來安排作業(yè)。這種系統(tǒng)性的學(xué)習(xí)模式,讓許多早已離開傳統(tǒng)學(xué)校教育的會員們,重新燃起系統(tǒng)學(xué)習(xí)的熱情,也激發(fā)了他們學(xué)習(xí)其他事物的興趣。
參加講演會的朋友,老中青都有,上至80多歲的老大哥、老大姐,并非鳳毛麟角。當(dāng)中有好些人,雖韶華不再,但口齒清晰,思維敏捷,臺風(fēng)穩(wěn)健,越活越出彩。無論在例會或參加比賽,七分鐘的講稿,上臺侃侃而談,可見記性不減當(dāng)年!正是由于他們充滿學(xué)習(xí)熱忱,經(jīng)常動腦筋,就像體能一樣,腦力要經(jīng)常鍛煉,才能保持活力。
![]()
![]()
(參加講演會的朋友,老中青都有)
無論對參賽者或主辦者來說,比賽提供很好的鍛煉。對參賽者來說,比賽不但是對口語能力的磨練,更是對自信心、感染力、控場力的有力訓(xùn)練。對主辦者來說,比賽是否辦得成功,其實(shí)是主辦人自身與團(tuán)隊(duì)的組織能力、協(xié)同能力、溝通能力的體現(xiàn);一場成功比賽的策劃與執(zhí)行,相當(dāng)于一次管理學(xué)的在職培訓(xùn),讓主辦者學(xué)習(xí)到不少事物。
促進(jìn)移民融合
講演會能幫助促進(jìn)移民融合。尤其在華語區(qū)、淡米爾區(qū),有幾個特點(diǎn)。首先,許多會員是新移民或在新加坡工作、求學(xué)的外國人;其次,許多新移民不但熱愛講演會例會、比賽,而且也是各級講演會執(zhí)委會的中流砥柱,與本地人一起負(fù)起領(lǐng)導(dǎo)本地講演會活動的義務(wù)。
![]()
(講演會V區(qū)屬于漢語區(qū),執(zhí)委團(tuán)有三分之一是新移民)
![]()
(少總心悅讀書講演會)
![]()
(新加坡品牌企業(yè)家聯(lián)盟華語講演會)
這些新移民主要來自中國大陸、臺灣地區(qū)、馬來西亞、印度,契合本地人口的種族結(jié)構(gòu)。新移民參加講演會,主要帶來兩個方面的作用。
首先,新移民對母語——華語、淡米爾語的掌握,比一般本地人要好,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),語法正規(guī),詞匯豐富,給本地人提供了基準(zhǔn),激發(fā)本地人見賢思齊。
其次,新移民成長的社會環(huán)境與新加坡不同,他們與本地人在許多方面存在差異,給本地社會帶來多元化的觀點(diǎn)和審美趣味,充分融合之后,使得本地社會更有寬廣的視野和更包容的胸懷。
![]()
(廈門公會閩南語講演會的“阿曾講古”)
許多講演會除了例常的講演學(xué)習(xí)、比賽,還經(jīng)常有配套的文化項(xiàng)目。例如廈門公會閩南語講演會的《阿曾講古》欄目,由前政務(wù)部長、歷史達(dá)人曾士生主講,已經(jīng)講了四十多集,不少是講本地歷史,包括下南洋、林謀盛、種族暴亂等,中華總商會華語講演會的“爐邊對話”和各類講座、緣點(diǎn)華語講演會的“直落亞逸街歷史徒步”和歷史講座等。這些活動讓新移民多認(rèn)識本地歷史,多了解本地時事,對促進(jìn)新移民融合本地社會有所幫助。
![]()
(緣點(diǎn)講演會的歷史徒步)
另,講演會分會的地理分布也有利促進(jìn)移民溝通與融合。許多講演會借用民眾俱樂部,如直落布蘭雅、蔡厝港、裕華,也有借用友好公司的場地,如緣點(diǎn)華語講演會使用馬里士他廣場的艾多美中心、點(diǎn)石講演會用“翡翠山屋”,還有一些是使用社團(tuán)會所的,比如廈門公會、醉花林俱樂部、永春會館。這些場地分布全島各地,人流量大,講演會在這些場地辦活動,間接協(xié)助本地人與新移民的互動與溝通,促進(jìn)移民融合。
小結(jié)
國際講演會創(chuàng)辦于1924年,已是百年老店。在新加坡,英語的講演會活動有至少近60年歷史,而漢語的講演會活動則進(jìn)入了第35個年頭,方興未艾。
國際講演會作為社會上的一個“課外活動”,尤其華語區(qū)講演會,近年來發(fā)展頗快,會員人數(shù)不低于40人的就有至少6家,而且每年都有新分會創(chuàng)立,各種活動也很多,非常活躍。
不僅如此,在國際講演會的體系之外,本地還有不少團(tuán)體都定期、不定期辦一些講演比賽,例如中學(xué)華文教師會每年舉辦的全國中學(xué)/高中華語演講比賽、中教會與福建會館及屬下五所小學(xué)每年聯(lián)辦的全國小學(xué)華語講故事比賽、YMCA新加坡基督教青年會華語演講比賽、GoodTalk(地球村)國際青少年雙語演講大會等等。這些都是我國華語講演活動的重要組成部分。
![]()
(2025年全國小學(xué)華語講故事比賽。圖源:新加坡福建會館)
在可預(yù)見的未來,相信漢語講演活動在推動母語學(xué)習(xí)、鼓勵終生學(xué)習(xí)、促進(jìn)移民融合這三個方面還能扮演相當(dāng)?shù)慕巧?/p>
本文改寫自許振義《差異與融合——國際講演會新加坡華語區(qū)觀察記》,見《怡和世紀(jì)》第57期,怡和軒俱樂部出版
![]()
![]()
KCY丨編輯
ABC丨編審
怡和世紀(jì)丨來源
各個講演會丨來源
免責(zé)聲明:
1.凡本公眾號注明文章類型為“原創(chuàng)”的所有作品,版權(quán)屬于看南洋和新加坡眼所有。其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用時必須注明:“文章來源:新加坡眼”。
2.凡本公眾號注明文章類型為“轉(zhuǎn)載”、“編譯”的所有作品,均轉(zhuǎn)載或編譯自其他媒體,目的在于傳遞更多有價值資訊,并不代表本公眾號贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
上新加坡眼官網(wǎng)看新聞更爽

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.