![]()
3月13日至23日,應墨爾本交響樂團、悉尼歌劇院、奧克蘭藝術節和新加坡交響樂團等機構的邀請,上海交響樂團將在音樂總監余隆的率領下,攜手大提琴家王健和新生代鋼琴家王雅倫共同開啟澳大利亞、新西蘭和新加坡三國的亞太巡演,登臺墨爾本哈默音樂廳、悉尼歌劇院、奧克蘭藝術節、新加坡濱海藝術中心獻演5場音樂會。1月9日晚,即將“出海”的5臺音樂會精選曲目率先在捷豹上海交響音樂廳預演。
![]()
音樂會現場(王凱 攝 下同)
傳遞“中國聲音”
音樂會曲目安排既覽西方經典又含中國聲音,以音樂溝通世界。除了柴可夫斯基《洛可可主題變奏曲》《降b小調第一鋼琴協奏曲》及拉赫瑪尼諾夫《e小調第二交響曲》,還包括兩部中國作品——委約作品《中國廚房——味覺的盛宴》、陳其鋼鋼琴協奏曲《二黃》。
進入歐洲主流劇場演出季、登臺琉森音樂節等全球頂尖音樂節,上交每次海外巡演,都為傳播中國聲音、展現中國文化。從老一輩藝術家何占豪、陳鋼的《梁祝》到陳其鋼《二黃》《五行》等千禧年前后的創作,再到“95后”作曲家梁皓一的《中國廚房》,無一不傳遞著中式美學意境和東方哲思。
![]()
新生代鋼琴家王雅倫
《中國廚房——味覺的盛宴》由上交委約青年作曲家梁皓一創作,每個樂章都對應一道中國菜,將“舌尖的記憶”轉化為“聽覺的共鳴”。奧克蘭藝術節藝術總監伯尼·霍爾丹十分期待這部以音樂折射中國文化的作品,他說:“它有力地提醒著我們:音樂能夠跨越疆界與傳統,將彼此緊緊相連。”
陳其鋼的鋼琴協奏曲《二黃》標題源于戲曲唱腔,作品中的京劇音調源于作曲家成長過程中家庭和社會生活的記憶,也是中國傳統文化符號的代表。擔任鋼琴獨奏的王雅倫在上海排練期間特地去看了陳其鋼的傳記電影《隱者山河》,她說:“他的作品和他的精神世界一樣獨一無二,沒有任何一個標簽可以去定義。”
![]()
《洛可可變奏曲》是王健很喜歡的一部作品
旅法多年的陳其鋼深諳西方音樂的技術,但仍舊保有骨子里的中國情懷,這樣的多元背景與文化歸屬感讓在美國求學的王雅倫感受到了心靈的共振,她表示:“余隆總監和上海交響樂團見證了我的成長,這里有’家’的感覺,和上交在國際舞臺演繹中國作品,無比值得紀念。”
除《二黃》外,王雅倫還將與上海交響樂團一起上演柴可夫斯基《降b小調第一鋼琴協奏曲》。“它是最經典、最龐大的鋼琴作品之一。”王雅倫說,“這部深受歡迎的傳世名篇開頭很有特色,在鋼琴雷霆般的和弦襯托下,弦樂奏出著名的旋律。”
![]()
一曲終了,掌聲四起
架起文化橋梁
音樂會陣容中既有新秀王雅倫,也有世界級大提琴演奏家王健。音樂會上,他與上交合作柴可夫斯基《洛可可主題變奏曲》,他表示:“這是大提琴曲目文獻中重要性排得上前五甚至前三名的作品,小巧玲瓏,非常好聽。”而這也是他“最喜歡的作品之一”,尤其偏愛第三樂章。
王健對上世紀90年代隨上海交響樂團赴歐洲巡演的經歷印象深刻,“那時候國力不同、經濟條件不一樣,大家出去都是自己帶吃的”。今昔對比,他感慨這數十年來中國的高速發展讓出國演出的意義變得更為深刻,“現在我們不僅僅是展示中國樂團的音樂水準,更展示整個社會對于美的追求”,這也是“文化出海”的意義。
![]()
王健攜手王雅倫返場加演
1975年,上交首次出國演出便造訪了澳大利亞和新西蘭,此后數十年間,與墨爾本交響樂團、悉尼交響樂團等澳大利亞文化機構在互訪演出、人才培養、運營管理等領域深入合作;奧克蘭藝術節將上交此次到訪稱為“歷史性重要時刻”;新加坡站則是上交在當地的首秀,兩支“SSO”(上海交響樂團與新加坡交響樂團)去年已簽署戰略合作協議。
誠如悉尼歌劇院首席執行官路易絲·赫倫所言:“上海交響樂團此次巡演為雙方建立更深層次聯結提供了寶貴機會。” 墨爾本交響樂團首席執行官理查德·威格利則將“兄弟連”的到來稱為“真正意義上的跨文化呈現。”
![]()
“音樂是一種強有力的文化交流媒介,國際巡演的意義遠不止于舞臺,是建立在彼此尊重、相互交流、共同創造基礎上的跨文化對話。”余隆希望通過此次巡演,讓世界不同文化背景的觀眾了解上海豐厚的音樂底蘊,了解今天的中國。
原標題:《舌尖上的《中國廚房》,《二黃》里的傳統京韻,上交將開啟亞太巡演》
欄目編輯:江妍
來源:作者:新民晚報 朱淵
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.