
關注作家出版社
發現更多文學好書
*本文轉自澎湃新聞,作者羅昕
![]()
2026年到了。
這一年,在外國文學領域,我們將讀到間諜小說大師約翰·勒卡雷時間跨度長達70余年的書信、墨西哥文學巨匠魯爾福在創作黃金期寫給愛人的心跡、奧地利作家卡爾·克勞斯在國內的首次翻譯出版、安妮·卡森一本12米長紙折疊而成的風琴書、蘇菲·瑪索的小說和詩歌……此外,去年預告過的重磅作品如薩莉·魯尼的《間奏曲》也會于今年面世。
在2026年到來之際,澎湃新聞記者按華語文學、外國文學分類整理了新年書單,以饗讀者。此為外國文學·第一篇。
《平民間諜:約翰·勒卡雷書信集》
作者:[英] 約翰·勒卡雷 著 蒂姆·康威爾 編
譯者:姚向輝
![]()
《平民間諜:約翰·勒卡雷書信集》幾乎囊括了間諜小說大師約翰·勒卡雷一生的書信,時間跨度長達70余年——從英國二戰時期至2020年勒卡雷逝世的前幾天,通信對象除了勒卡雷的至親好友之外,還包括格雷厄姆·格林、約翰·班維爾、約翰·契弗、菲利普·羅斯、伊恩·麥克尤恩、斯蒂芬·弗雷、亞力克·吉尼斯、拉爾夫·費因斯、休·勞瑞、湯姆·斯托帕德、瑪格麗特·撒切爾等文藝界、政界知名人物。勒卡雷與其父羅尼·康威爾糾纏一生、相愛相殺的父子關系,更是在一封封私人書信中展露無遺。本書由勒卡雷之子蒂姆·康威爾整理編輯出版。
預計出版時間:2026年1月
《致克拉拉的信》
作者:[墨西哥]胡安·魯爾福
譯者:李卓群
![]()
1945年,27歲的胡安·魯爾福從家鄉來到墨西哥城。不久前,他正式請求克拉拉成為自己的女友。《致克拉拉的信》收錄了這位墨西哥文學巨匠在1944年至1950年間寫給愛人的系列書信,包含數張照片及珍貴手寫稿。這些書信的寫作時間逐漸與魯爾福的創作黃金期重合,記錄了他的熾熱、猶豫與不安,也見證了他在情感、生活與文學道路上的執著追尋。
預計出版時間:2026年1月
《給母親的信:原來我們從未愛過彼此》
作者:[比] 喬治·西默農
譯者:孫寧霞
![]()
這是比利時文學巨匠喬治·西默農最私人的自剖之書的首次引進。在母親去世三年后,年邁的兒子寫下這封從未寄出的信,追問:“為什么你在世時,我們從未相愛過”。它邀請我們潛入記憶深處,去完成那件最艱難也最必要的事——理解那個我們自以為最熟悉的人。當明白“母親”不再是一個角色,而是一個有過疼痛、執念、驕傲和渴求的女人,做兒女的終于懂得,原來我們與母親之間,始終隔著她未曾言說的一生。
預計出版時間:2026年1月
《熟悉的世界》
作者:[韓] 黃晳暎
譯者:薛舟
![]()
這是韓國國寶級作家黃晳暎的長篇小說代表作。它以寫實結合巫俗文化,揭露城市化過快造成的環境污染和人口極端貧困,探討“有人住高樓,有人在陰溝”的繁華時代,底層人“何以為家”的最終答案。
預計出版時間:2026年1月
《夜:格言與隨筆 1912—1919》
作者:[奧地利] 卡爾·克勞斯
譯者:吳秀杰
![]()
卡爾·克勞斯是卡夫卡、本雅明、卡內蒂等眾多德語作家共同推崇的大師級人物。本書是他的作品在國內的首次翻譯出版。克勞斯的格言與隨筆延續蒙田、利希滕貝格、尼采等哲思隨筆大家的傳統,在短小的篇幅中容納密度極高的思想和批評。本書寫于1912—1919年間,對技術、對戰爭的反思都具有超前性和預言性,在今天讀來仍具現實意義。
預計出版時間:2026年1月
《白:迪恩線以西》
作者:[澳]托尼·博奇
譯者:蘇銻平
![]()
迪恩線本是一條滿是泥濘的土路,卻成為將原住民與白人所生活的迪恩鎮分隔開來的界線。已進入暮年的奧黛特與12歲的外孫女茜茜相依為命,生活在迪恩線以西的原住民區域。茜茜因膚色較淺,被新來的警察視為“可同化”的目標。為保護茜茜不被政府強制帶走,祖孫倆踏上了逃亡之旅。本書是澳大利亞當代作家托尼·博奇深具影響力的代表作之一,深刻揭示了澳大利亞歷史上“被偷走的一代”的問題。
預計出版時間:2026年1月
《保羅·策蘭與勒內·夏爾書信集(1954—1968)》
作者:[法] 保羅·策蘭 勒內·夏爾 吉賽爾·策蘭-萊特朗奇
編注:[法] 貝特朗·巴迪烏
譯者:張何之
![]()
本書是兩位著名詩人勒內·夏爾與保羅·策蘭之間的通信集,并收入了保羅·策蘭妻子吉賽爾與夏爾之間的通信及吉賽爾的數幅版畫。夏爾與策蘭都是詩藝高超的詩人,彼此原為朋友,后因意見分歧和誤會,策蘭中止了與夏爾的通信,之后便由同為夏爾好友的吉賽爾接續通信,一直持續到策蘭離世后數年。書中對書信所涉事件和詩歌背景作出了詳盡的注釋和說明,內附詩人及相關人物生平年表和多幅首次公開的珍貴照片。
預計出版時間:2026年1月
《一個女人認為自己是行星》
作者:[美] 安·范德米爾 杰夫·范德米爾 主編
譯者:羅妍莉、龔詩琦、慕明等
![]()
20世紀60至70年代,在第二波女性主義浪潮席卷全球的背景下,一批女性作家開始以科幻與奇幻為媒介,探索性別、身體、權力與身份的深層可能,以極具原創性的敘事,徹底改變了類型文學的面貌。《一個女人認為自己是行星》回溯這場影響深遠的文學變革,收錄厄休拉·勒古恩、小詹姆斯·提普垂、奧克塔維亞·巴特勒、喬安娜·拉斯、安吉拉·卡特等作家共29篇短篇小說。
預計出版時間:2026年1月
《烏托邦》
作者:[埃及] 艾哈邁德·哈立德·陶菲格
譯者:宗笑飛
![]()
這是國內首次引進阿拉伯語文學巨擘陶菲格作品,新世紀以來阿拉伯文學第一部反烏托邦小說,以科幻的視角預言未來,細描社會的階級鴻溝和彌合的不可能性。2023年的埃及,社會分化嚴重,貧富兩極對立。是為富有之鄉和赤貧之地,前者即烏托邦,后者曰外邦。
預計出版時間:2026年1月
《每個人在各自的夜晚:伊達·維塔萊詩選》
作者:[烏拉圭] 伊達·維塔萊
譯者:程顯燁
![]()
本書收錄了烏拉圭詩人伊達·維塔萊于1949年至2015年間所創作的詩歌,其中包括已出版的單行本與選集,也包括未被收錄在任何成書中的作品。她的詩多以短詩與“元詩歌”見長。當談及詩歌的本質,維塔萊曾坦言:“文字是游牧的,糟糕的詩歌會使它們久坐不動。”
預計出版時間:2026年1月
《夜》
作者:[加拿大] 安妮·卡森
譯者:李驕陽
![]()
《夜》是加拿大詩人、古典學者安妮·卡森創作的一部美麗的實驗性作品,一本12米長紙折疊而成的風琴書,是卡森最重要的代表作之一。《夜》以詞條形式展開對兄長邁克爾生平與死亡的回溯,融合家書、老照片、速寫畫、詞條與散文詩,構建出一部物質性與文本性交織的“記憶檔案”。
貫穿全書的暗線,是卡森對古羅馬詩人卡圖盧斯的《第101首詩》的翻譯——一首獻給亡兄的挽歌。卡圖盧斯的兄長與卡森的哥哥,在命運中有諸多暗合。《夜》的每個段落都對應著《第101首詩》中的一個拉丁詞,從“Multas”到“Ave atque vale”,逐一探究其字面意義,再由這些詞展開對缺席親人的徒然追憶。
預計出版時間:2026年2月
《大海和海灘:畢肖普散文集》
作者:[美]伊麗莎白·畢肖普
譯者:周琰
![]()
本書是詩人伊麗莎白·畢肖普的散文精選集,包含回憶錄、評論、早期散文等。畢肖普在自傳性故事中常常模糊回憶與虛構,使那些故事更為神秘與寬闊。即使沒有讀過畢肖普的詩,其散文質地亦可讓讀者辨識出她的寫作天分與精湛技藝。
預計出版時間:2026年2月
《蓋特伍德奶奶去徒步》
作者:[美國] 本·蒙哥馬利
譯者:宋明蔚
![]()
68歲的艾瑪·蓋特伍德告訴家人,她要去散步,帶著換洗的衣服和不到200美元就離開了俄亥俄州的家。下次有人聽到她的消息時,這位靦腆的、在農場長大的曾祖母已經沿著阿帕拉契亞山徑走了800英里。歷時142天,她成了第一個獨自徒步穿越阿帕拉契亞小徑的女性。本書作者本·蒙哥馬利調查了艾瑪的日記、旅行日志以及相關報道,采訪了小徑上的旅行者及她的家庭成員,講述了她走過的一路,并試圖回答:“為什么她要這么做?”
預計出版時間:2026年2月
《暗河》
作者:[法] 蘇菲·瑪索
譯者:黃葒
![]()
本書由十三篇短篇故事與七首詩歌交織而成,以女性生命的流動為核心,展開一場充滿詩意與隱喻的敘事之旅。女孩、少婦、情人、母親、祖母——她們在不同的時空里穿梭:電影片場的聚光燈下、兒童樂園的喧囂中、奢華酒店的隱秘角落,或是荒蕪之地的寂靜邊緣。這些故事與詩歌如同拼圖的碎片,在聚合與呼應間揭開謎團、秘密和那些未被言說的部分。
預計出版時間:2026年3月
《我的風暴,我的庇護所》
作者:[印度] 阿蘭達蒂·洛伊
譯者:鄭詩畫
![]()
這是布克獎得主、《微物之神》作者阿蘭達蒂·洛伊唯一回憶錄。她將語言的鋒刃轉向自身,以刀鋒般的誠實回望傳奇人生:從潮濕、混亂、帶著憤怒的南印度童年,到自立求學的漂泊青春,再到以作品得獎、因發聲入獄的驚險人生。帶有痛感的母女關系是最大的庇護,也是最難逃離的風暴。
預計出版時間:2026年3月
《幸福蒙太奇》
作者:[美] 馬凌云
譯者:周嘉寧
![]()
和100個前男友住在一起,吃一種叫作G的隱身藥丸…… 這是當代英語文學界備受矚目的華裔作者馬凌云短篇小說集中文版首譯。小說集曾獲美國國家書評獎、故事獎、溫德姆·坎貝爾文學獎。
預計出版時間:2026年3月
《其中一個是謊言》
作者:[韓]金愛爛
譯者:薛舟
![]()
如果用四個真相和一個謊言,你將如何描述自己的人生?這是韓國大型線上書店Yes24讀者評選2024年年度圖書,韓女文學代表作家金愛爛沉淀13年的又一中長篇作品。人生,就在半真半假之間,有時要以一個秘密保護另一個秘密,以謊言保護自己的天真。
預計出版時間:2026年3月

作家出版社推薦

![]()
點擊圖片即可進入購買鏈接
![]()
《烏托邦》
[埃及] 艾哈邁德·哈立德·陶菲格 著
宗笑飛 譯
作家出版社
![]()
點擊圖片即可進入購買鏈接
![]()
《每個人在各自的夜晚:伊達·維塔萊詩選》
[烏拉圭] 伊達·維塔萊 著
程顯燁 譯
作家出版社
內容來源:澎湃新聞客戶端
作者:澎湃新聞記者 羅 昕
更多干貨,關注我們不錯過!
![]()
![]()
排版:鄧 寧
一審:劉豈凡
二審:劉 強
三審:顏 慧
作家出版社官方媒體矩陣
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.