前兩個字把我卡住,正皺眉時,旁邊一位旅日書家笑道:“這連筆的飛白,在日本‘少字數’書道里早玩成了套路。”于是順勢一問:日本書法到底值不值得中國書家學?若值得,又該學什么、憑什么?
日本書法確實是學習中國的,這個沒錯。并且在他們的書法發展過程中也出過不少大家,甚至不比中國古代書法家差的。而且他們比較注重書法的發展,尤其是近代。手島右卿的《崩壞》了解一下。
漢字起源于我國,我國書法基礎本身雄厚,而且可供學習的資料頗多,但是感覺這些年書法的教育越來越弱化了,湖南書法藝術生才1800人左右,經過一輪篩選后進入大學的書法生每年只有20%還少些。
日本的上層人士都喜歡書法,他們的書法也不會一無是處,但越是懂書法的越推崇中國書法,像中曾根康宏當首相后多次邀請中國書法家在首相辦公室的辦公桌揮毫這類事件,在日本人眼中還是很有面子的
所以,只要解決了心態問題,中國人需不需要向日本學習書法或是別的,就不是什么問題,畢竟,屢經磨難的中國,如今不是虛懷若谷面向世界嗎?那日本需不需要學習中國書法或是別的?
日本的書法,雖然是中國傳播過去的;可是在日本得到了強勁的發展。因為民族、國家、地域、文化底蘊的不同,本來是中國的文化,傳到日本,反而有了大力發展,比方說圍棋、茶道,他在這些方面取得成績是不可否認的。
日本的書法,可以說是五花八門,有許多我們不認可的,在日本有滋生的土壤,前衛派在中國受到了大力抨擊,現在已經銷聲匿跡了。
日本的主要流派如下,也許對于我們國家的書法發展,有一定的借鑒作用,第一個流派漢字作品。某一工具書上這樣論說:“以傳統的篆隸楷行草為基礎,追求中國書法藝術傳統。這類書法,就是我們國家的基礎書法,日本人和我們一樣,他們也是覺得中國的傳統說法是基礎。
第二個流派“假名書法”。在某一工具書中這樣寫道:“以日本和歌、俳句作為主要書寫內容,用假名字母書寫。這種書法就是平假名、片假名書法,日本人的和歌、俳句是日本古典文化,和中國的唐詩、宋詞差不多,用假名字母寫出來的文字,一般都是狂草,這是日本人引以為豪的書法。
第三個流派是“近代詩文作品”。在某一工具書中這樣寫道:“它以日本近、現代詩文為素材,極力追求書法的大眾化色彩、突破漢字和古代假名的玄奧高深。日本人出現這個派別,我覺得中國的書法愛好者應該非常慚愧,日本的書法是非常接地氣,我們還在書寫古人的詩詞歌賦,很少書寫現代人的文學作品。
第四個流派是“少字數書”。在某一工具書中這樣寫道:“它以一個或幾個字為素材,著力表現間架結構上的空間美感,并輔之以個性強烈的線索,以達到抒發性情的目的。這種書法,估計在中國出現,應該受到一定的打擊。
第五個流派是“前衛書道,又稱墨象派”。在某一工具書中這樣寫道:“它們不拘于文字的限制,也不注重傳統的筆墨點線的處理,認為書法就是黑白藝術,依靠各種對比來達到表現的目的。這種書法,在我們這里,應該不會被容納。
第六個流派是“篆刻”。在某一工具書中這樣定論:“完全遵從中國篆刻的藝術原則。日本人非常喜歡中國的篆刻,他們一直承認中國的篆刻最正宗,無法超越。
第七個流派是“刻字”。在某一工具書中這樣認為:“以書法作品鐫刻于木、石等材料上,遵循漢字書法傳統,一般書法家兼書刻兩技于一身,既追求書法的神采,又追求刀法的意趣。這個流派,說明日本人治學嚴謹,中國的傳統文化,他們是非常接洽的,我們在這方面,真不如這些日本人。
雖然作為中國人,不喜歡日本人是常態,不過就事論事,日本人在書法方面的發展,確實強于我們,他們還發明了一種正書,似楷非楷、似隸非隸,我們一直不承認這種書體,一直認為這就是一種板書,可是有不少人在練習,百度上我搜索了沒久,沒有,以前的這種字帖我也弄丟了,有興趣的自己找找吧!
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.