當地時間1月17日,美國總統特朗普在“真實社交”平臺發布一張個人黑白照片,并自詡為“關稅之王”。
US President Donald Trump posted an image of himself to his Truth Social on Saturday, labelling himself "the tariff king".
![]()
同日,特朗普在社交媒體上宣布,將從2月1日起對來自丹麥、挪威、瑞典、法國、德國、英國、荷蘭和芬蘭的輸美商品加征10%關稅,并宣稱加征關稅的稅率將從6月1日起提高至25%,直到相關方就美國“全面、徹底購買格陵蘭島”達成協議()。
據外媒報道,當地時間1月16日,特朗普在白宮一場與格陵蘭島議題無關的農村醫療健康活動上,提到自己曾通過以醫藥關稅相要挾,向歐洲國家施壓。
“對于格陵蘭島問題,我或許也會如法炮制,” 特朗普稱,“要是有國家不配合我們拿下格陵蘭島,我可能會對它們加征關稅,因為格陵蘭島對美國的國家安全至關重要。所以我確實有可能這么做。”
報道提到,美國最高法院隨時可能對特朗普單方面在全球范圍內征收關稅的合法性做出裁決,這些關稅已通過對外國進口商品征稅籌集了數千億美元。
對此,特朗普16日表示:“我是‘關稅之王’,本‘關稅之王’干得非常出色。我希望我們能贏得最高法院的官司,因為如果我們輸了,那將是我們國家的恥辱。”
Trump has bestowed a royal nickname on himself: The Tariff King.
"I'm the tariff king and the tariff king has done a great job," Trump pronounced Friday at a White House event on rural health care.
He used the monarchal moniker while talking about using the threat of tariffs on other countries in an effort to bring pharmaceutical costs down in the United States.
The remark also came minutes after the president declared that he "may" use tariffs to punish countries opposing his attempts to take control of Greenland.
"I may put a tariff on countries if they don't go along with Greenland, because we need Greenland for national security," he said.
royal /?r???l/ adj. 王室的;皇家的
monarchal /m??nɑ?k?l/ adj. 君主的,君主政治的;國王的
多名歐洲議會議員1月17日說,鑒于美方對格陵蘭島的威脅,去年7月歐美達成的貿易協議將無法獲得通過。他們同時呼吁使用反脅迫工具回應美國加征關稅。
在此前達成的歐美貿易協議中,歐盟需取消對美國產工業品的關稅并為美海產品和農產品提供優惠市場準入,以換取美國對大多數歐盟輸美商品征收15%的關稅。
來源:中國新聞社 每日郵報 USA Today Huffpost
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.