

![]()
本折子戲劇照
(特朗普上場,云)
今日個新年第三天,要我參加記者招待會,我想就委國反對派小女子馬查多的事,說那么幾句。
【雙手下按,作安靜科】(云)我覺得哈,她當委國領導很難。在國內,這小女子既無支持率,也得不到民眾尊重。她雖是個不錯的人,但是缺乏威信,擔任不得委國總統。記者們在那里等著我呢,唉,我來也。(下)
(馬查多上場,持一大鏡框,內里鑲有諾貝爾和平獎獎章一枚,【作羞澀科】(云)
小女子馬查多,小名兒瑪麗亞,委內瑞拉人士,(低聲)年方花甲差一,早已婚配。
今天正當新年一月月半,我來美國白宮,待會兒總統會對我特許召見。
您道手里拿著的是甚?此乃諾貝爾和平獎章一枚,我把它鑲嵌于鏡框里面,作為初次見面的禮物奉獻。【作鞠躬科】
(特朗普上場,喜笑顏開,云)
剛才辦公室稟告,說委國有一女士要來見我。我推掉手頭諸多公務,出來接見這小女子則個。
【雙方作握手科】
(特朗普云)小娘子遠道而來,有失遠迎。
(馬查多云)久仰久仰。參拜慈顏,三生有幸。小女子這廂有禮【作鞠躬科】這是一枚諾貝爾和平獎獎章,小女子得罪,前些日子代您領下了,今日個專程送來,物歸原主,得其所哉!恕小女子送達遲遲,愧對總統先生久候。
【特朗普作推讓科】(云)慚愧慚愧。
(馬查多云)小女子接受這個獎項,本身就是不可饒恕的罪行,yeyeye,ultimate sin!今天把它獻給真正的主人,它是您早就應該得到的,真可謂實至名歸。
(特朗普作接獎科,二人合影留念)
(馬查多退場,特朗普云)
與那小女子馬查多見面,幸哉樂哉。她是一位了不起的女性【老臉作緋紅科】……瑪麗亞贈予我,嗯,她的諾貝爾和平獎,表彰我所做的大量和平工作。這是一個美好姿態,超級棒,超級棒,我們相互尊重。【作吻獎章科】(云)謝謝你,瑪麗亞!
(特朗普上場,云)
轉眼間,一月已過兩旬,這日子過得真快。這幾日,思來想去,感覺以前對小女子瑪麗亞評價,有些偏頗。【作羞澀科】她是一位非常優秀的女性,也做了一件非常了不起的事情。啥?我說的是,那件事,那件事……你們這些不良媒體不良記者,老是在記者招待會上起哄,我不高興。我感覺哈,那小女子,嗯,瑪麗亞,我們可以讓她以某種方式參與領導委國事務。瑪麗亞,我真希望能夠那樣做,也許我們可以做到。(唱)
【收尾】近日里來得諾獎,喜得我這老心時慌慌。雖說是名正言順該主張,卻無奈它頒獎評委太荒唐,硬要瑪麗亞轉手方到賬。待我閑下來,給你評委們熬辣湯。(下)
折子戲作者附言:折子戲是將全劇中相對獨自成戲的段子截取出來,進行專場表演的戲曲形式,元代盛行,成為元代文學樣式的重要組成部分。
以上內容,都來自媒體公開報道,戲中臺詞,基本是人物原話,只是稍稍有點藝術加工。今天嘗試用這種方式寫作時評,盡量白描,不做評論,如果讀者朋友們喜歡,請微紅。謝謝。
如果視頻作者們覺得這個折子戲可以演出,作者承諾贈送版權。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.