剛來新加坡時,你能聽得懂這里的Singlish嗎?
在新加坡生活久了你就會發現,Singlish根本不是“不會說英語”,而是“太會說了”
最近,一名居住在新加坡的中國女網紅就在社交平臺上公開為 Singlish發聲,用最直觀的日常例子告訴大家:為什么新加坡人明明能說標準英語,卻偏偏在生活中選擇Singlish。
![]()
![]()
中國女網紅為Singlish發聲
Singlish更高效、容易理解
你覺得Singlish會很low嗎?
早前,一名居住在新加坡的中國女網紅近日在社交平臺上為Singlish發聲,解釋它的“合理性”,同時也澄清了一個常見誤解:新加坡人并不是不會說標準英語
這名TikTok女網紅網名Nini,自稱是一名喜劇演員兼演員。她在視頻中提到,新加坡人經常被外界批評“英語難懂”“口音很怪”,但她認為這種看法并不公平。
她解釋道,新加坡人之所以在日常生活中使用Singlish,是因為它簡單、直接、效率高,而且彼此之間非常容易理解
![]()
比如一句完整的英語:“Hey, put your wallet away, the bill is on me”(把你的錢包收起來吧,這一頓我請。)
在Singlis里可以直接說成:“Eh, I pay, I pay”(呃,我付,我付)
Nini反問觀眾:“這樣是不是更方便?你聽得懂嗎?你當然聽得懂,對吧?”
![]()
![]()
日常生活用美式或英式口音
別人會覺得你很“裝”
Nini也指出,在新加坡一些日常場景中,如果刻意模仿美式或英式口音,反而會顯得有點“裝”。
![]()
她舉例說,在咖啡店點飲料時,與其一本正經地說:“Excuse me, auntie, can I have a cup of kopi C kosong, thank you”。(不好意思,阿姨,可以給我一杯kopi C kosong 嗎?謝謝。)
不如直接來一句:“Auntie, kopi C kosong。”
既簡單又清楚,還不會拖慢后面排隊的人。
![]()
![]()
新加坡人會切換模式
正式場合可以說標準英語
平時才說Singlish
視頻最后,Nini特別強調了一點:新加坡人說英語是會“切換模式”的
在面對外國人或正式場合時,他們完全可以使用標準英語溝通,而且表達能力并不差。
平時說Singlish,只是因為那是最自然、最高效、也是最“親民”交流方式。
![]()
以上來源:Tiktok/_k_yn
![]()
視頻獲得網友一致好評
“在海外聽到Singlish會很親切”
視頻一出,就得到了不少網友的贊同,有網友表示,如果在海外聽到有人說Singlish,會覺得很親切。
![]()
也有網友表示,Singlish只是日常溝通的時候才會使用。就好像日語也有敬語和非敬語的區別。
![]()
![]()
Singlish就是新式英語
常用詞匯大科普來啦~
Singlish,簡單理解就是Singapore English。它的特點也很簡單,大體概括為:簡潔、有力、直白、接地氣!
不需要注意漢語的平仄押韻,不需要注意英文的時態語法,一切只要短平快。細節統統不要去care,用中文的語法思維,再加入方言和馬來語就哦啦~
![]()
特有的詞匯編輯,萬事通也給大家科普來了哈~
特有詞匯一覽表
ah - 啊?
Ah Beng - 阿明:缺乏文化修養的華族男子
aiyah!(福建方言)或者aiyoh!(馬來語) - 哎呀/哎喲: 哦,不!
alahmak!(馬來語,直譯是“真主的母親”) - 我的媽呀!
ang mo - 洋人(來自于閩南語中“紅毛”,初指荷蘭人)
boleh - 可以(馬來語)
gahmen - 政府
hawker centre - 露天的熟食中心,本地稱為“小販中心”
ho lian - (福建方言)囂張
kiah su - 怕輸:爭先恐后的行為(閩南語「驚輸」)
makan - 吃(來自于馬來語)
shiok - 酷!(福建方言)
ulu - 鄉村、邊遠地區
wah! - 哇!(福建方言)
wah lau! - 哇咧!(福建方言,感嘆辭)
tree-3.(新加坡人把三讀成tree)
首先,要想講出Singlish 的味兒,在句末一定要加上Hor、Lah、Ah等語氣詞。
不管年齡大小,一律安哥、安娣帶過~
![]()
數字沒有計量單位,1、2、3…讀作One,Dwo,Tree…,萬以上讀作十千、二十千…以此類推,無窮無盡。
![]()
別管是啥,只要是喝的,在Singlish里都叫水。看似泛泛,內里劃分很細,比如coffee讀作Kopi,種類如下;
![]()
“粒”的用法在新加坡簡直是發揮極致。
水果蔬菜,別管大小,統統可以說成粒:一粒蘋果,一粒西瓜,一粒榴蓮,一葡萄,一粒土豆,一粒雞蛋……連眼睛都被形容為“好大粒”~

在新加坡,can等于一切肯定詞,can't等于一切否定詞!
![]()
付錢稱為還錢,只有“還錢”之后才可以打走貨物,不得不說,新加坡人簡直就是用詞的天才。

阿丁就是I think…

好吃就是好料
![]()
水草就是吸管
![]()
Singlish晉級版就是要三語統考咯~英語、漢語、新加坡語
![]()
肉很甜不是味道,而是肉很多,指的是分量。
![]()
Kiah Su就是怕輸,大家別管干啥,一定不能輸。所以,別人干啥我就干啥,不管到哪兒,排隊的一定好。
![]()
No Play Play La表示人家很正經啦,不是play的啦~
![]()
在Singlish中,想要表示完成時,別管動詞變不變,只要加個already就哦了,而且already可以放在任何位置。
作為一門融合而成的語言,就得簡而精!
![]()
Die Die Must Try直接翻譯準沒錯:死也要試試!
Singlish可以說是很新加坡,不管是語言還是性格,簡直直爽,一語中的,要那繁文褥節有啥用,拿嘴就說肯定不會錯到哪里去~~~
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.