每到冬天,天氣預報就會開始用一種看似溫柔、實際上相當陰險的語氣提醒你:
“注意路面結冰。”
![]()
聽起來像一句廢話。
但所有在冰面上摔過的人都知道,這句話背后隱藏著一個事實:冰不是普通的硬東西,它從根子上就不按固體的規(guī)矩辦事。
你會以為,冰滑,是因為上面有水。
或者更“科學”一點的說法是,鞋底壓上去,把冰壓化了。
再或者,是摩擦生熱,滑著滑著就化了。
這些解釋你可能從小聽到大,聽起來都挺合理。
但問題是,它們都解釋不完整,甚至在關鍵地方是錯的。
真正的問題不在你腳上。
而在冰自己。
我們先從一個反直覺的事實說起:
冰是一種會“自帶潤滑”的固體。
![]()
在大多數(shù)材料身上,固體就是固體,晶格穩(wěn)穩(wěn)當當,分子老老實實待在位置上。
但冰不是。
冰的分子排列方式很奇怪。
水分子一頭帶正電,一頭帶負電,本身就像一個小磁鐵。
在結成冰的時候,它們排成一個看似規(guī)整、實際上非常脆弱的結構。
結果就是:
冰的表面,哪怕在遠低于0℃的情況下,也會天然存在一層極薄的“準液態(tài)水層”。
不是你踩出來的。
不是你滑出來的。
它本來就在那里。
這件事在物理學里有個聽起來很像洗發(fā)水廣告的名字,叫“表面預融化”。
意思是,冰的表面比它的內部更不愿意維持“固體秩序”。
![]()
換句話說,冰的外皮,一直處在“想當水但又沒完全敢”的狀態(tài)。
溫度越接近0℃,這層水就越厚。
溫度越低,它越薄,但從來不是零
這已經能解釋一半的問題了:
你腳一踩上去,本質上是在踩一層天然潤滑膜。
但事情還沒完。
如果冰只是表面有一層水,那理論上,任何材料在冰上都應該一樣滑。
可現(xiàn)實不是這樣。
橡膠、金屬、塑料、石頭,在冰上的滑感差得離譜。
有的像抹了油,有的還能勉強站穩(wěn)。
這說明一個問題:
滑不滑,不只是冰的問題,而是冰“和你接觸的那一刻”發(fā)生了什么。
最近幾年,一些德國研究團隊用分子模擬干了一件挺狠的事。
他們不再糾結“壓沒壓化”“熱不熱”,而是直接盯著冰表面最外層那一排水分子
他們發(fā)現(xiàn),只要有別的材料靠近,事情就開始失控。
不是壓力。
不是摩擦。
而是電。
水分子有正負極。
而任何材料表面的原子,也都有自己的電性分布。
當兩者靠得足夠近時,會發(fā)生一種極其微觀、但后果很大的“電荷拉扯”。
結果是:
冰表面那一層原本還算有點秩序的分子,直接被拉散了。
晶體結構被打亂。
變成一種介于固體和液體之間的、雜亂無章的狀態(tài)。
![]()
物理學家給它起了個名字,叫“非晶化”。
你可以把它理解成:
冰的表面,被你一碰,就開始精神崩潰。
這層被電性擾亂的結構,比單純的水膜更滑。
而且它的形成,幾乎不依賴溫度,也不需要你先滑起來。
這就解釋了幾個長期讓人抓狂的問題:
第一,為什么冰在很低溫下依然滑。
第二,為什么不同材料在冰上的摩擦系數(shù)差別巨大。
第三,為什么你剛站上去,還沒來得及滑,就已經開始失去控制。
你不是還沒用力。
是冰已經先一步松手了。
如果你覺得這已經夠魔幻了,那我們可以把尺度拉大一點,看一個更離譜的例子。
冰壺。
對,就是冬奧會上那種看起來像在擦地板的運動。
![]()
一塊幾十斤重的花崗巖,在冰面上滑行,還能拐彎。
不是被推的,是自己拐。
而且,你用掃帚在前面掃一掃,它還會少拐一點。
你要是覺得這聽起來不像物理,更像玄學,那你不是一個人。
研究冰摩擦的科學家里,有一位叫 Robert Carpick 的教授,賓夕法尼亞大學工程學院的。
他的專業(yè)叫摩擦學,研究的方向就是“兩個表面碰到一起時,到底會發(fā)生什么”。
更巧的是,這人還是個冰壺愛好者。
于是他一邊在實驗室研究原子尺度的摩擦,一邊在冰場親身體驗“為什么這玩意會拐”。
目前的結論是:
沒人真正完全搞明白。
![]()
冰壺的冰面是故意做成坑坑洼洼的。
石頭旋轉著滑過這些微小凸起。
表面結構、旋轉、摩擦、那層非晶化的水分子,全都摻在一起。
你掃冰,看似是在“加熱”,但真正改變的,很可能是冰表面那一層微觀結構的狀態(tài)。
它不是簡單地變濕,而是變“亂”。
亂一點,摩擦方式就變了。
路徑就改了。
這聽起來很像那套“電性擾亂 + 非晶化”的模型。
但科學界現(xiàn)在還不敢拍胸脯。
所以你在電視上看到的,不只是運動員在對抗。
也是一場人類對冰的長期未解之謎的現(xiàn)場直播。
那問題來了:
既然我們都知道冰這么不講武德,能不能造一種“不滑的冰”?
答案是:
你可以模仿,但你控制不了。
![]()
市面上已經有一種東西,叫合成冰。
本質是摩擦系數(shù)極低的高分子材料。
在常溫下,你站上去,真的有點像在滑冰。
但它會掉碎屑。
會粘褲子。
會告訴你一件很殘酷的事:
你只能接近冰。
但你沒法復刻冰。
至于真正的“防滑冰”?
Carpick 的態(tài)度非常誠實:
他不太相信人類能完全馴服水。
不過,有一個很實用的結論,是確定的。
冰在你站著不動、或者慢慢動的時候,反而沒那么滑。
一旦你開始加速,摩擦會驟降。
那層被擾亂的表面結構,會迅速進入“潤滑模式”。
所以最靠譜的防滑方法,依然是那句你聽爛了的話:
慢一點。
不是雞湯。
是分子尺度上的物理事實。
你在冰上走得慢,不只是為了保持平衡。
而是在盡量不觸發(fā)那套“冰開始全面擺爛”的機制。
所以,下次你在冬天差點摔倒的時候,別急著罵鞋。
也別怪自己笨。
你面對的,是一種在固體世界里公然搞特殊的物質。
它表面松散,結構脆弱,情緒極不穩(wěn)定。
你一靠近,它就開始自我瓦解。
這不是你輸了。
是冰,從一開始就沒打算站穩(wěn)。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.