01:55
今天(1月30日)下午,英國首相斯塔默來到了雨中的上海。這場雨是上海三個月以來最大的一場,或許讓這位英國人感受到了幾分熟悉的家鄉(xiāng)味道,神情肉眼可見地放松了下來。
![]()
兩天前,斯塔默剛到北京時,還帶著些英國紳士的距離感:下舷梯雙手緊貼身側(cè),眼神略顯抽離;在云南飯館就餐時,面對上前合影的群眾,身姿筆直而拘謹;甚至在歡迎儀式上,差點走偏了路線。
![]()
這趟中國行,斯塔默帶著八年首訪的“破冰”使命來,初到時的不從容,不僅源于陌生,還隱藏著中英關(guān)系“空窗期”積累起的復雜情緒。但中國有句老話,來者都是客,尤其是帶著善意而來的客人。斯塔默不僅學中文,用筷子,還特意叮囑隨行的英國“豪華商界天團”:來中國一趟不容易,一定要抓住機遇......
![]()
連日來,中國老百姓的熱情、中方的周到接待,以及雙方達成的11項務實合作,讓斯塔默逐漸顯現(xiàn)出一國領(lǐng)導人的從容。在第三天的上海行中,他熱絡地與接機人員打招呼,還主動邀請獻花女孩合影。下飛機后直奔豫園,饒有興致地賞花燈、買小吃,結(jié)賬時還與市民親切聊天,全程笑容不斷。北京之行定調(diào)戰(zhàn)略溝通與政治互信,接下來的上海之行,相信是在經(jīng)貿(mào)、金融等領(lǐng)域更加務實的合作。
從馬克龍、李在明,到卡尼,再到斯塔默等,多位外國領(lǐng)導人密集訪華,反映出國際社會與中國加強對話、推進合作的共同意愿。正如斯塔默引用“盲人摸象”這一中國典故時所說,西方過去對中國的認知往往流于片面,唯有通過深入接觸,才能看清全貌。而在全球化面臨挑戰(zhàn)的今天,面對面的溝通比隔空喊話更為可貴,真誠的互動,才是化解誤解、建立互信的第一步。
編輯: 董智杰
責編: 姚樂
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.