![]()
江西地名研究
關注我們,獲取更多地名資訊
提要:從專有地名到文學意象,“紫陌”經(jīng)歷了漫長的詞義演變。目前普遍將“紫陌”闡釋為“京師郊野的道路”,這是對其意義的窄化,不足以概括其全部內(nèi)涵。從最初的地理景觀到后來的文學意象,朝代更替賦予“紫陌”更多的指涉內(nèi)容,而文人作品則擴充了其文化內(nèi)蘊。文章通過追溯“紫陌”的詞義變遷,旨在探索在“紫陌”的真實地景被摧毀后,其新興含義是如何產(chǎn)生的,又是如何通過文本建構(尤其是唐宋間的詩詞書寫)得以不斷豐富,最終成為具有特定意義的文學意象。
關鍵詞:紫陌;地理景觀;文學意象
詩文中的“紫陌”通常被解釋為“京師郊野的道路”,但關于其詞語出處及用法的討論卻極少。田曉菲《從白門到紫陌:“地”在文化史中的隱顯與浮沉》中對紫陌的詞源提出疑問:《漢語大辭典》引證東漢王粲《羽獵賦》中的“濟漳浦而橫陣,倚紫陌而并征”作為該詞匯最早出處,將其解釋為“京師郊野的道路”。然而對于其中“紫陌”何以為“紫”,又是否存在其他理解可能,并未進行解釋,也因此留下可以探討的空間。
一、專有地名之歷史溯源
在現(xiàn)存中古文學作品中,“紫陌”自王粲使用之后多年不見使用,直至三百多年后才重新出現(xiàn)在蕭梁作家筆下。但經(jīng)考證,在一般文獻記錄中“紫陌”的使用則相對頻繁,如《魏書·卷十一》中的“癸丑,齊獻武王出頓紫陌”,東晉陸翙《鄴中記》中記載“紫陌宮在臨漳縣城西北五里,石虎建于紫陌橋側”,均指出“紫陌”是一處確實存在的地點,且其地理位置大致在鄴城西北、漳水之東。也就是說,“紫陌”作為特定時期的專有地名,其實經(jīng)常出現(xiàn)在古人的寫作中,并且依據(jù)酈道元《水經(jīng)注·濁漳水》中記載的“趙建武十一年,造紫陌浮橋于水上”,紫陌橋至少在東漢時期就已經(jīng)出現(xiàn)。
既然漢魏晉文獻中都出現(xiàn)了“紫陌”作為專有地名的記錄,那么已知在東漢開國已有紫陌橋,石虎在其基礎上又修建了紫陌宮,并且依照《北齊書·帝紀第八》中記載的“己丑,周師至紫陌橋”,直至東晉末年北周軍隊進入鄴城,紫陌橋的說法依舊保留。也就是說,《羽獵賦》的書寫時期也被包含在這一時段之內(nèi)。回到原詩句“濟漳浦而橫陣,倚紫陌而并征”,“濟漳浦”已表明此行為跟隨漢武帝出獵,濟漳浦之水已知在鄴城,那么“倚紫陌”很可能指的是“沿著紫陌橋向前”,而非“走在京師郊野紫色的大道上”。另外,此時王粲對“紫陌”的使用距離“紫陌”成為文學雅化意象仍有一段時間,故這一解釋是可信的。
關于“紫陌”的地名考,田曉菲還指出,“紫陌”為古時西門豹裁治巫婆所在。酈道元《水經(jīng)注》卷十:“漳水由東北逕西門豹祠前······祠堂東頭石柱勒銘曰:趙建武中所修也。”與紫陌橋一樣,西門豹祠建于趙建武年間,且前文已經(jīng)提到紫陌位于漳水之東,故紫陌所在應靠近西門豹祠。而《水經(jīng)注》中還有記載:“漳水又北逕祭陌西,戰(zhàn)國之世,俗巫為河伯取婦,祭于此陌······淫祀雖斷,地留祭陌之稱焉。”楊守敬《水經(jīng)注圖》“鄴城圖”中標明了“祭陌”所在,并特意在其下注有“祭陌即紫陌”之說。陳橋驛《水經(jīng)注校釋》中也有“田融以為紫陌也”之說。至于緣何二人皆以祭陌為紫陌,田曉菲推測可能是因為“祭”與“紫”在中古時代發(fā)音相似,或“祭”與“紫”本身均為tsje的書寫選擇。也即“紫陌”一詞的產(chǎn)生可能原與祭祀有關,表示“用于祭祀的道路”,而與“京師郊野的道路”無關。而后,楊堅焚毀鄴城,朝代與都城的終結也讓作為地名的“紫陌”隨之被人淡忘。
二、“紫陌”的構詞由來探析
以上初步考察了“紫陌”作為專有地名的歷史,接下來回到詞語本身,探討其作為文學雅化意象的誕生,又是如何與現(xiàn)代闡釋(尤其是與京城)產(chǎn)生關聯(lián)的。
“陌”字意為道路,并無更多意義變遷,而“紫”字始見于春秋,本義為一種顏色。有人認為,紫宮是天帝所在、皇帝居所,帝都之路便與紫產(chǎn)生聯(lián)系,稱為“紫陌”,依據(jù)即《史記·天官書》:“中宮天極星······環(huán)之匡衛(wèi)十二星,藩臣。皆曰紫宮。”這里的紫宮就是古代星象三垣中的中垣“紫微垣”,為中天中心、天帝所在。這里的“紫”為“此”,“宮”為“中”,意為天神運動、陰陽開合都在此中。也就是說,在紫宮出現(xiàn)之初,“紫”與其本義關聯(lián)不大。但到了秦漢王朝,“君權神授”思想強化、道教發(fā)展,天帝居紫宮,故人間天子也當居于紫宮,紫宮的祥瑞之意才開始逐漸賦予“紫”字以尊貴內(nèi)涵。
紫色因萃取工藝困難、將其用于染色成本高昂,本應受追捧。然而《論語·陽貨》有言:“惡紫之奪朱也。”漢代劉熙《釋名》:“紫,疵也,非正色,五色之瑕疵以惑人者也。”紫色最初作為間色,是惡色,因此即便制作成本昂貴,在講求禮法之人眼里依然難登大雅之堂。到了《三國會要·禮下》記載的“中官紫摽,外官絳摽”、《舊唐書·輿服志》記載的“(隋煬帝)始令五品以上,通服朱紫”,此時古人對紫色的態(tài)度轉變,讓紫色得到了重視,甚至已可以與朱色相并稱。直至《舊唐書·輿服志》記載的唐上元時期,“文武三品以上服紫,四品服深緋,五品淺緋”,紫色一躍而高于緋色,成為皇權代表——黃色之下第一尊貴的顏色。紫色逐漸由間色升為與正色同等甚至超越正色的地位,紫色本身的色彩內(nèi)蘊也在此過程中逐漸與尊貴之意相匹配,并且不斷形成更加緊密的聯(lián)系。“紫陌”新意義的出現(xiàn),與紫色的升格息息相關。
經(jīng)考察,在《先秦漢魏晉南北朝詩》中已出現(xiàn)“紫微”“紫宮”不同于星象而指涉現(xiàn)實王城的含義,且差不多同一時段,“紫陌”也開始出現(xiàn)不同于專有地名的新用法。然而此時,“紫陌”的使用已多作色彩對舉,而“紫微”等除大量作為星象的用法之外,只有極少數(shù)是對“天上天宮”義的人間承襲,且無對其詞語色彩內(nèi)蘊的涉及。故兩者詞義發(fā)展不盡相同,可見“紫陌”的意義演變不只來自星象影響,還是其構詞本身意義得到發(fā)掘的過程的外化體現(xiàn)。而鑒于南北朝及隋代相關文本體量較小,以及唐宋間詩詞創(chuàng)作更豐富、流傳更廣,對“紫陌”意象建構影響更鮮明深遠,故筆者接下來將主要考察唐宋詩詞,試分析在此階段“紫陌”作為一個新興文學意象,其內(nèi)涵是如何得到豐富和擴充的。
三、文學意象的形成理路
一般認為“紫陌”用于文學雅化意象之始為蕭梁詩人劉孝綽《春日從駕新亭應制》中的“紆余出紫陌,迤邐度青樓”一句。其以“青樓”對“紫陌”,不難發(fā)現(xiàn),此時“紫陌”一詞所具有的“紫”的色彩內(nèi)蘊及“陌”的“道路”義得到了文人的雙重發(fā)掘。與此差不多同時的作品,徐陵《報尹義尚書》中的“白溝浼浼,春流已清;紫陌依依,長楊稍合”還采用了與紫陌兼具色彩與地名雙重對仗的詞語。此時意象與地名這兩種使用方式還是并行于世、分庭抗禮的。而到了隋唐,“紫陌”依附的鄴城被焚毀,這種平衡的局面就有了此消彼長的變化。以下主要檢索《全唐詩》《全宋詞》《全宋詩》中涉及“紫陌”意象的篇目為文本依據(jù),探究唐宋間“紫陌”的詞義變遷。
(一)唐詩中的“紫陌”興象
《全唐詩》中明確出現(xiàn)“紫陌”一詞的詩有82首,其中近半數(shù)的用法將“紫陌”作為長安官道使用,這其中又可細分為長安代稱、強調(diào)政治中心屬性以及強調(diào)官道屬性等幾種。唐詩中“紫陌”與長安城的高度關聯(lián)是一個值得注意的現(xiàn)象,因為一說在唐代“紫陌”其實是朱雀大街的別稱,其是因朝中重臣多著紫色朝服往來得名。這種說法雖無足夠的文獻佐證,但不無道理。朱雀街是長安城的中軸線、都城榮耀所在,如果“紫陌”確為朱雀街別名,那么以之作為長安代稱完全符合邏輯。同時,可參考部分詩作,如鄭谷《街西晚歸》:“御溝春水繞閑坊,信馬歸來傍短墻。幽榭名園臨紫陌,晚風時帶牡丹香。”這首詩應是鄭谷于長安為官時所作,描寫了其晚歸時的街景:此街臨“御溝”,兩旁是“幽榭名園”,還種有國花“牡丹”。這些用詞都表明此街非同一般,沿街住戶都是高官貴人,很有可能就是官員上下朝都需經(jīng)過的朱雀街。而句中“臨紫陌”則指明這條大街也可被稱作“紫陌”。基于此前提,“紫陌”作為朱雀街別稱的使用方式雖也與地名有關,但與其最初作為鄴地地名的用法還是有所不同,因為這里明顯更加關注紫陌的顏色屬性,其存在是其雅化義得到認可的產(chǎn)物。
在其余詩作中,13首雖指向意義不夠明朗,但基本可理解為“繁華地區(qū)道路”義;24首以“紫陌”為“普通道路或郊道”義,使用時多圍繞踏青賞景主題;剩下2首用法相對特殊,應與其作為鄴城地名的來源有關,羅列如下。
賈島《黎陽寄姚合》:“魏都城里曾游熟,才子齋中止泊多。去日綠楊垂紫陌,歸時白草夾黃河。”黎陽比鄰鄴城舊址,詩人于魏都游覽,又將“紫陌”與地名“黃河”對舉,應是使用了“紫陌”的地名含義。張鼎的《鄴城引》:“隱隱都城紫陌開,迢迢分野黃星見。流年不駐漳河水,明月俄終鄴國宴。”也是在題目中就明確寫到了鄴城,此外“漳河水”“鄴國宴”等也無不與此有關,故此處“紫陌”應也是作為專有地名。但總體來說,其相較蕭梁時期使用頻率已大幅下降。
另外,此時“紫陌”的色彩內(nèi)涵得到了作家的更多重視。在檢索到的82首詩中,超過半數(shù)都涉及色彩對仗使用,對舉較多的顏色有“青(清)、紅、滄(蒼)”等,而現(xiàn)代比較熟悉的“青門紫陌”“紫陌紅塵”用法也已初現(xiàn)端倪。“青門”在唐代指代東城門,其在文學作品中的演變可參考羅曼《宋詞中的青門書寫》。就檢索結果來看,“青門”“紫陌”的對舉見于7首詩中,主要出現(xiàn)在省試詩中;連用則有3首,“青門”的部分含義也由此開始潛移默化地影響著文人對于“紫陌”的使用。而“紫陌紅塵”則最早出現(xiàn)在劉禹錫的名句中——“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。”此外,白居易《代書詩一百韻寄微之》中還出現(xiàn)了“紫陌”“紅塵”的對舉用法,但總體來看使用較少。
(二)宋代詩詞中的“紫陌”書寫
到了宋代,“紫陌”的文化內(nèi)涵得到了文人更多角度的豐富。在檢索到的《全宋詞》47首涉及“紫陌”的作品中,作為“普通郊道”義的有10首,且其作為一般道路通稱的用法得到了發(fā)展;剩下37首都以“紫陌”為“都城或繁華地的道路”義使用,其中具有相對明確“官道”義的有24首,而在這24首中,“青門紫陌”的連用現(xiàn)象又有明顯增多,共占10首。
但相較唐朝而言,宋代文人將“青門紫陌”在使用中具備的實際政治象征意味、積極進取的科舉理想與對權力的昂揚追求,逐漸轉變?yōu)橥窦s情調(diào)與對帝京繁華過往的懷念。這與上一段唐詩興象中提到的“青門”意象演變帶來“紫陌”文化含義的轉變不無關聯(lián)。“唐詩中的‘青門冶游’大多是現(xiàn)時的,繁華的,興致盎然的,而宋詞中的‘青門冶游’大都是歷時的,蕭索的,物是人非的。”證明其情感轉為婉約的例子主要如葛立方《夜行船》:“壯歲嬉游,樂事幾經(jīng),青門紫陌芳春。”其表意已不在于抒發(fā)對“青門紫陌”所指代的青云之路的向往,而轉為對壯年游覽經(jīng)歷的感性體驗;懷念情感的增加則主要表現(xiàn)為相關詩詞中“悵”“他年”“回首”“今在否”等感傷類詞語出現(xiàn)頻次的增加,多表達“往事不堪回首”的惆悵。
此外,在“紫陌”指向“繁華道路”的寫作中,離別的女性形象也逐漸出現(xiàn),并且詩歌中開始流露出嶄新的相思含義。例如賀鑄《夢相親》:“清琴再鼓求凰弄,紫陌屢盤驕馬鞚。遠山眉樣認心期,流水車音牽目送。······此歡只許夢相親,每向夢中還說夢。”柳永《引駕行》:“紅塵紫陌,斜陽暮草長安道,是離人。”寫出分離時的不舍之情。這一點與前文提到的“冶游追思”一樣,都表達了撫今追昔的零落之感,而“夢”“憶”等概念的不斷出現(xiàn),也將宋人對“紫陌”的書寫與唐時進行了明顯區(qū)分:此時的“紫陌”不復唐代的富麗昂揚,而多出了傷懷之時代賦予的新文化含義。
在目前檢索到的《全宋詩》109首涉及“紫陌”意象的作品中,54首將“紫陌”作為“都城官道或繁華之地的道路”義。其中,涉及色彩對應關系的有23首,無色彩對應的有31首。28首將“紫陌”作為“普通道路或郊道”義,其中與色彩對應的有9首,比例與宋詞、唐詩中的用法相近,說明“紫陌”依然主要作“官道或繁華道”使用,而這種一脈相承的高占比也可以很好地解釋為何現(xiàn)在會統(tǒng)一將“紫陌”譯為“京師郊野的道路”。對比唐時大量將“紫陌”與長安城關聯(lián)的情況,《全宋詩》中僅有3首這樣使用(《全宋詞》中僅4首),這與長安在由唐入宋過程中地位下降有關。長安之于宋人而言,是邊陲之地、前朝故都,其意義衰落,與鄴城紫陌的衰落頗有異曲同工之意。
在宋詩中,“紫陌”作為“繁華塵世”指稱的新用法也得到了發(fā)展,涉及的詩共26首,比例占了近四分之一。且使用多作色彩對仗,涉及最多的就是“紫陌紅塵”連用,作者多借此表達歸隱主題或勸歸心理。在這種用法中,“紫陌”無論是作為特定還是概念性泛指的道路統(tǒng)稱之實指意義都有所消退,而轉為指向代稱塵世的虛指含義。例如邵雍《依韻和任司封見寄吟》:“紫陌事多都不見,家山圍遶是嵩高。”楊萬里《游水月寺》:“清涼世界誰曾到,卻在紅塵紫陌邊。”“紫陌”在這一用法中所體現(xiàn)出的作為意象的虛指性與抽象化轉變,也與朝代更替中其詞義本體的喪失相關,而其隨著鄴城與長安的兩度沒落,也多少具備了懷舊與傷感敘事的可能,因此獲得象征凡塵俗世、與自由歸隱相對的類型含義。
另外,在岳珂《己亥明禋恩封鄴侯感愧有作二首·其二》中,有“南巡空負黃圖恨,北望還興紫陌愁”一句,似乎將紫陌作為故地代稱使用,這應當也與其虛指義在宋代的發(fā)展有關。
四、結語
從專有地名到文學意象,“紫陌”隨時代更替而不斷發(fā)展的詞義變遷軌跡已初顯脈絡。“紫陌”在歷史長河中意義的每一次更迭——從最初確指的地理景觀,到后來的京城之道、郊野之徑,再到紅塵俗世、撫今追昔含義的多次躍遷——都被時代賦予了更多的指涉內(nèi)容,而文人作品則擴充了其文化內(nèi)蘊。地景會因為文本而不斷得到重建,盡管后世不再有鄴城紫陌,但從詩文中凝成的新生意象卻將流傳后世,并作為一種文學景觀經(jīng)年存在。
作者:董祺琪
來源:《大眾文藝》2025年第23期
選稿:宋柄燃
編輯:耿 曈
校對:宋柄燃
審訂:汪鴻琴
責編:杜佳玲
(由于版面內(nèi)容有限,文章注釋內(nèi)容請參照原文)

![]()
微信掃碼加入
中國地名研究交流群
QQ掃碼加入
江西地名研究交流群
歡迎來稿!歡迎交流!
轉載請注明來源:“江西地名研究”微信公眾號
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.