來源:環(huán)球時(shí)報(bào)
最近,來自加拿大《多倫多星報(bào)》和美國(guó)《歐亞評(píng)論》的兩篇文章讓博觀工作室關(guān)注中國(guó)團(tuán)隊(duì)眼前一亮。
西方媒體人和學(xué)者談?wù)撝袊?guó),以及對(duì)比東西方文化的這兩篇文章,視角獨(dú)特、新穎,既有觀察又有思考,也為世界文明的交流互鑒提出了自己的建議。
兩位作者,一位是加拿大《多倫多星報(bào)》流行文化專欄作家維奈·梅農(nóng),另一位是英國(guó)倫敦城市大學(xué)教授巴巴尼·尚卡爾·納亞克。
他們的文章,也讓博觀工作室想起最近看到一段評(píng)論文字:
從去年年初“中國(guó)式生活”(very Chinese),到年底“成為中國(guó)人”(Becoming Chinese),再到最新的“極致中國(guó)化”(Chinamaxxing),在海外民眾,尤其是西方Z世代中燒起的這把“中國(guó)火”越來越旺了。
即便像《紐約郵報(bào)》這樣的保守派媒體也發(fā)出感慨:“美國(guó)過時(shí)了,中國(guó),出乎意料地成了熱門。”
加媒:迎接新年,中國(guó)遠(yuǎn)比西方絢麗
加拿大《多倫多星報(bào)》2月9日文章,原題:一個(gè)《哈利·波特》角色證明中國(guó)的農(nóng)歷新年比我們的跨年活動(dòng)更喜慶。
喜迎新年,中國(guó)在這個(gè)關(guān)鍵方面令西方黯然失色。地球這邊的新年前夕像“土撥鼠日”(流行于美國(guó)和加拿大部分地區(qū)的傳統(tǒng)節(jié)日,每年公歷2月2日舉行——編者注)那樣千篇一律。我們癡迷于倒計(jì)時(shí),三流明星在寒冷中高喊,午夜伴隨著五彩紙屑、香檳酒杯和傻笑的醉漢。
![]()
加拿大《多倫多星報(bào)》文章截圖
而中國(guó)農(nóng)歷新年充滿奇妙樂趣。今年甚至有德拉科·馬爾福參與。這個(gè)哈利·波特“死對(duì)頭”的面孔春節(jié)前出現(xiàn)在中國(guó)多地——因其中文音譯既有“馬”又有“福”。
這堪稱最可愛的“梗”文化。這股熱潮提醒我們,與西方流于形式的宿醉式跨年儀式相比,中國(guó)農(nóng)歷新年的節(jié)日氛圍更加熱鬧、歡騰。
對(duì)我們來說,新年意味著倒計(jì)時(shí)。對(duì)中國(guó)來說,新年意味著騰飛。我并不是說西方要竊取中國(guó)生肖文化,但我們應(yīng)為新年慶祝活動(dòng)增添一些奇思妙想。
在南方鄰居美國(guó)把我們當(dāng)成欠債不還的遠(yuǎn)房表親的灰暗日子里,加拿大為何不能通過更多絢爛的色彩、樂觀向上的神話來暫時(shí)逃離現(xiàn)實(shí)?
在西方,我們記錄時(shí)間流逝。在中國(guó),人們對(duì)未來“施下魔法”。西方人許下自我提升的諾言來開啟新的一年:健身、戒酒、美白牙齒……中國(guó)人不需要這些花里胡哨的東西,他們可用一整年時(shí)間騎“赤馬”飛奔向前。
我們年復(fù)一年地重復(fù),中國(guó)農(nóng)歷年則用12個(gè)生肖輪流命名,加入金木水火土五行體系(原文如此),每60年一個(gè)輪回……
這一切意味著什么?我不清楚。但聽著總比我們每當(dāng)新年來臨就站在廣場(chǎng)上挨凍要好得多。
中國(guó)農(nóng)歷新年與西方跨年的顯著區(qū)別在于高下立判的格局:狹隘聚焦對(duì)決遼闊視野。為何我們的跨年活動(dòng)像換床單一樣乏味?
我們?yōu)楹尾荒苡脛?dòng)物或其他元素來替代枯燥數(shù)字和新年愿望?
就算加拿大的東部棉尾兔不像中國(guó)奔騰的龍和馬那么迷人,又有什么關(guān)系呢?
我不是想要中國(guó)的模式,我只是想要喜迎新年的儀式感。(作者維奈·梅農(nóng)是《多倫多星報(bào)》流行文化專欄作家,丁玎譯)
感受中外機(jī)場(chǎng)的文化差異
美國(guó)《歐亞評(píng)論》2月9日文章,原題:起降之間,中國(guó)機(jī)場(chǎng)綻放的社會(huì)主義文化 機(jī)場(chǎng)不僅是人員、商品與服務(wù)的轉(zhuǎn)運(yùn)樞紐,也是財(cái)富標(biāo)識(shí)與繁榮象征。
資本主義企業(yè)與空間貨幣化共同塑造了西方機(jī)場(chǎng)的設(shè)計(jì)與建筑。
在出發(fā)和到達(dá)之間,旅客們會(huì)遇到鋪天蓋地、無處不在的企業(yè)廣告牌——如同資本主義的使者,誘惑著消費(fèi)者。在大多數(shù)發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家,商店和安保設(shè)施占據(jù)了機(jī)場(chǎng)的大部分空間。
旅客往往難以抵擋廣告誘惑,沉溺于所謂的免稅購(gòu)物體驗(yàn)。只有少數(shù)旅客憑借經(jīng)濟(jì)實(shí)力享受愉悅的旅行體驗(yàn)。
從上海到西安,再?gòu)奈靼驳奖本袊?guó)的機(jī)場(chǎng)與發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家及許多發(fā)展中國(guó)家的機(jī)場(chǎng)截然不同。
中國(guó)的機(jī)場(chǎng)規(guī)模宏大、現(xiàn)代化程度高、技術(shù)先進(jìn),設(shè)計(jì)理念以旅客福祉為先,而非空間商業(yè)化以營(yíng)利為目的。
這里沒有鋪天蓋地的廣告牌,商店沒有給人鱗次櫛比的感覺。安檢和出入境管理區(qū)域相對(duì)緊湊,廣闊空間則留給旅客自由走動(dòng)、休憩、放松。
機(jī)場(chǎng)內(nèi)安裝了許多座椅,讓旅客有更舒適的出行體驗(yàn)。
中國(guó)的機(jī)場(chǎng)提供免費(fèi)的冷熱水,很多還有完善的兒童托管設(shè)施。讓人感覺空間真正屬于旅客。
![]()
美國(guó)《歐亞評(píng)論》2月9日文章截圖
中國(guó)的機(jī)場(chǎng)里沒有絲毫地方或民族沙文主義的跡象。商店里陳列的本土產(chǎn)品所呈現(xiàn)的文化符號(hào)既不顯得自負(fù),也沒貶低其他文化的意味。旅客與機(jī)場(chǎng)之間保持著和諧的關(guān)系,旅客福祉被置于機(jī)場(chǎng)管理的核心。
與發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家常見的緊張旅行體驗(yàn)不同,在中國(guó)機(jī)場(chǎng)很難看到明顯焦慮的旅客。數(shù)字化進(jìn)一步提升旅客的福祉和整體體驗(yàn),營(yíng)造了更加順暢、更人性化的機(jī)場(chǎng)環(huán)境。
社會(huì)主義思想、和諧的中國(guó)文化價(jià)值觀及其日常意義,塑造了中國(guó)機(jī)場(chǎng)的運(yùn)營(yíng)理念和文化。而貨幣化、安全化和空間企業(yè)化則定義了發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家的機(jī)場(chǎng)。
當(dāng)一些人刻意反華的時(shí)候,人們更需要親身前往中國(guó)機(jī)場(chǎng),不僅感受那里鮮明的文化差異,更要見證這樣一個(gè)幅員遼闊、人口眾多的國(guó)家如何在發(fā)展、和平與和諧的道路上穩(wěn)步前行。
高效是中國(guó)機(jī)場(chǎng)的另一大特色,它為世界提供了一種新模式——機(jī)場(chǎng)屬于人民而非企業(yè),旅客擁有更多自主權(quán)。從機(jī)場(chǎng)到農(nóng)田,中國(guó)的各個(gè)領(lǐng)域都展現(xiàn)出高效。
熱情友好的中國(guó)人民和設(shè)施先進(jìn)的中國(guó)機(jī)場(chǎng)以溫暖姿態(tài)迎接世界,也映照出這個(gè)國(guó)家的發(fā)展成就。來中國(guó)親身體驗(yàn)吧。(作者巴巴尼·尚卡爾·納亞克是英國(guó)倫敦城市大學(xué)教授,喬恒譯)
來源 | 博觀工作室
審核 | 盧長(zhǎng)銀
編輯 | 徐璐明
校對(duì) | 吳錦
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.