2月21日下午,“穿越詩歌的星空”詩歌音樂會在巴黎吉美國立亞洲藝術博物館舉行。本次活動由吉美博物館主辦,特邀翰林詩歌院法方院長、圖盧茲詩歌學院華裔院士張如凌精心策劃并組織,以詩為媒,以樂為伴,在新春喜慶氛圍中架起中法文明交流互鑒的絢爛彩虹。
![]()
參加詩歌音樂會的演職人員合影。
詩歌音樂會的發起,源于翰林詩歌院為慶祝中法建交60周年而選編出版的《穿越詩歌的星空——60位中法詩人雙語詩選》。該書由張如凌與南京師范大學中文系教授高峰共同主編,收錄了中法兩國從古至今各30位詩人的代表作,由法蘭西學院終身秘書長阿明?馬盧夫(Amin MAALOUF)作序,由伽利瑪出版社出版。詩歌音樂會在由張如凌向吉美博物館贈送第廿六號《穿越詩歌的星空》詩選珍藏本后宣布正式開始。
![]()
張如凌向吉美博物館贈送詩集。
在近兩小時的活動中,中法文詩歌朗誦、聲樂演唱、器樂演奏與舞蹈表演交相輝映,編織出一幅幅流動的詩意畫卷。策劃人兼詩人張如凌,攜手知名朗誦家劉家禎、著名漢學家白樂桑(Jo?l BELLASSEN)、戲劇演員克斯岱?威樂梅(Christelle WILLEMEZ)以及漢語教師李曄,先后深情演繹了多首選自詩集中的中法經典詩篇。他們的朗誦或深沉磅礴,或細膩婉轉,帶領觀眾漫步于兩國詩歌的璀璨星河。
![]()
![]()
配樂詩朗誦。
青年歌唱家徐意如、張晗的動人歌聲,演奏家楊麗寧、果敢、馬修?樂高珂(Matthieu LECOQ)、艾莉莎?維利亞(Elisa VELLIA)則用古琴、二胡、鋼琴、大提琴和豎琴等多種樂器奏響華彩樂章,特別是為每首詩歌即興伴奏,賦予詩歌以音樂的翅膀與律動的靈魂。舞蹈家王文虎與氣舞師柯文翩躚的舞姿和靈動的氣息,將詩歌的意境化為視覺的綿延,時如駿馬馳騁般奔放有力,時如春風拂柳般柔美空靈。多種藝術形式巧妙融合、相得益彰,不斷將現場氛圍推向高潮,令在場的中法嘉賓深深沉醉,掌聲與贊嘆不絕于耳。
![]()
嘉賓被演出吸引。
本次演出得到中國駐法大使館及法國文化、教育、外交事務部門的傾力支持。現場,吉美博物館總經理Vincent Billerey熱情洋溢的歡迎詞之后,法國國民教育部漢語總督學易杰(Nicolas Idier)向來賓們介紹了詩選和詩歌音樂會的淵源。前法國駐華大使白林(Sylvie Bermann)、前法國駐外大使和圖盧茲詩歌學院院士Charles-Henri d’ARAGON、法國文化部文化事務督察員凱瑟琳?魯麗杰(Catherine Ruggeri)、著名詩人和外交官保羅?克洛岱爾的外孫女瑪莉-薇柯?南特(Marie-Victoire Nante)以及伽利瑪出版社代表等與來自法國文化藝術界、聯合國組織、出版社的代表,以及詩人、漢學家、翻譯家等近三百名嘉賓出席活動。
演出結束后,張如凌還為現場來賓一一簽售《穿越詩歌的星空》詩選。觀眾們紛紛表示,演出以極高的藝術水準和創新的表現形式,讓法國友人領略到中國文化的深厚底蘊與現代表達,也讓華人同胞感受到法蘭西文化的浪漫哲思。
(歐洲時報訊)
編輯:dou
(轉載請注明微信公眾號“向東向西eastwest88”。)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.