
![]()
如果要在元宵節過后
給奉賢青村鎮找個關鍵詞
那一定是“扎勁”
昨晚,東方衛視元宵晚會上,一首由阿根廷語言學博士吳飛得和滬語音樂人林吾耀聯袂獻上的滬語說唱《扎勁》刷屏朋友圈。讓人驚艷的,不只有“老外”講地道滬語的反差感,更有MV鏡頭里那些冒著熱氣、黏著糯米粉的煙火氣場景。眼尖的奉賢觀眾發現:那家讓阿根廷博士都忍不住上手搓的湯圓店,正是青溪老街的“屋里廂”;而那只讓游客惦念的塌餅,也出自扎根在青村的“路媽媽重陽糕”。
![]()
今天,小編走進這兩家小店
一起去聽聽這首說唱背后
兩種點心和一座城的年味故事
屋里廂·老街湯圓

走進“屋里廂”湯圓店,阿姨們正忙著包湯圓。店面不大,卻暖意融融——店名“屋里廂”在上海話里就是“家里”的意思,老板希望每個客人進來,都有回家的感覺。
![]()
MV里有一個鏡頭讓很多觀眾印象深刻:吳飛得坐在店里,有模有樣地搓著湯圓,一邊包一邊用上海話和大家聊天。
“他上海話講得比我還好!”老板笑著回憶,“那天他來店里體驗做湯圓,煮好后一嘗就連說‘好吃’,特別喜歡甜的。”
![]()
![]()
店里正巧坐著一桌客人,是看了節目專門找來的。“我之前就住在青村,搬到閔行好多年了。昨天看到電視里這家店,趁著工作日人少,特地回來吃一碗。”范女士邊吃邊說,“屋里廂的湯圓,皮子薄,肉餡大,還是小時候的味道。”
路媽媽重陽糕

從“屋里廂”出門向西走,就是“路媽媽重陽糕”店。爺叔正忙著把新煎好的南瓜塌餅裝袋——塌餅扁圓敦實,油亮軟糯,是奉賢人從小吃到大的“老底子味道”。
![]()
塌餅與奉賢話里的“太平”諧音,寓意“太太平平”。逢年過節、喬遷造房,奉賢人都少不了這一口,圖的就是個平安順遂。
![]()
“這個塌餅就是我做的。”爺叔指著MV里的鏡頭說,“我出現了兩秒!那天拍的時候,正好趕上做南瓜塌餅,他聞著香就來了。”

今天上午開始,就有不少人點名要“元宵晚會同款”。“我們特地早點來開門,怕大家吃不到。”叔叔笑得合不攏嘴。
![]()
這首《扎勁》的妙處,正在于“混搭”——阿根廷博士遇上滬語說唱,本身就夠有看頭。而MV特意選在青村這兩家小店拍攝,用意或許更深遠。
![]()
就像吳飛得在歌里唱的:“新年新歲,大家扎勁。”對這位把上海當第二故鄉的阿根廷人來說,“扎勁”就是塌餅在油鍋里滋滋作響的煙火氣,是湯圓在沸水里翻滾的暖意。
各位觀眾!別光在電視上看啦
來青溪老街,親自嘗嘗這口“扎勁”的味道
報送:青村鎮(湯衛祎)
編輯:何琪
?end?
更多精彩內容,請關注“美谷奉賢”APP
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.