據(jù)美國阿克西奧斯新聞網(wǎng)站(Axios)5日報道,美國總統(tǒng)特朗普當天稱,他“必須親自參與”選定伊朗下一任領(lǐng)導人。
US President Donald Trump told Axios in an interview Thursday that he needs to be personally involved in selecting Iran's next leader.
特朗普當天在接受該新聞網(wǎng)站電話采訪時說,他不會接受伊朗已故最高領(lǐng)袖哈梅內(nèi)伊的兒子擔任伊朗新領(lǐng)導人。他表示,“我必須親自參與任命”。
"Khamenei's son is unacceptable to me. We want someone that will bring harmony and peace to Iran," Axios quoted Trump as saying in an interview.
"I have to be involved in the appointment," Trump said.
![]()
圖源:AP
特朗普還警告說,如果伊朗產(chǎn)生一位“延續(xù)哈梅內(nèi)伊政策”的新領(lǐng)導人,將迫使美國“在5年內(nèi)”重返戰(zhàn)爭。
He added that he refuses to accept a new Iranian leader who would continue Khamenei's policies, which he said would force the US back to war "in five years".
據(jù)多家外媒報道,哈梅內(nèi)伊遇襲身亡后,伊朗已成立一個由三人組成的新機構(gòu)負責國家事務(wù),直至選出新任最高領(lǐng)袖。選舉將遵循伊朗憲法程序。
Iran's official news agency IRNA says a leadership council made up of the president, the judiciary chief and a jurist from the Guardian Council will temporarily assume the duties of the supreme leader.
Under Iran's constitution, such a council can take over leadership powers until the Assembly of Experts selects a new supreme leader.
另據(jù)伊朗伊斯蘭共和國通訊社等多家媒體4日報道,伊朗已確定最高領(lǐng)袖的幾位候選人,即將從中選出最高領(lǐng)袖。
來源:新華社 路透社 Axios
跟著China Daily
精讀英語新聞
“無痛”學英語,每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.