把時鐘撥回2009年,那會兒韓國上下正盯著自家的一項超級面子工程——京釜高鐵二期。
這可是韓國人勒緊褲腰帶搞出來的寶貝疙瘩,本來指望著它能露大臉。
可偏偏在施工緊要關頭,負責安檢的人員察覺到了不對勁:那鋪在地上的混凝土軌枕,就像是被人砸碎了的玻璃,密密麻麻全是裂縫,看著就讓人后背發涼。
這事兒可沒法含糊。
要知道,高鐵跑起來那是貼地飛行,時速三百公里。
軌枕要是裂了,這列車通向的就不是終點站,而是鬼門關。
工程被當場叫停,專家團火急火燎地進駐現場。
把里里外外翻了個底朝天,誰也沒想到,罪魁禍首竟然是一顆不起眼的小螺絲。
照著原本的設計圖,固定軌枕得用一種專門的“防水螺絲”,目的就是把雨水擋在外面,免得混凝土吸水膨脹撐破了肚子。
結果施工隊倒好,往里塞了一種像海綿一樣的吸水材料。
這下可好,不但沒擋住水,反倒把水全引到了混凝土肚子里。
是有人拿了回扣?
![]()
還是材料商黑心爛肺?
都不是。
真相扒出來,能讓人笑出眼淚:純粹是因為施工隊沒看懂圖紙。
在韓語的發音系統里,“防水”念作“Bangsu”,而它的死對頭“放水”(也就是吸水或排水),居然也念“Bangsu”。
畫圖的人腦子里想的是“擋水”,干活的人腦子里讀成“吸水”。
要是把日歷往前翻,你會發現,韓國人其實一直在跟自己的影子打架。
這筆爛賬,得從幾十年前甚至更早算起。
不少人覺得,韓國當初搞“去漢字化”是為了讓老百姓能識字。
![]()
這話只對了一半。
那時候漢字門檻高,只有達官貴人玩得轉,老百姓全是睜眼瞎。
世宗大王弄出一套拼音,就是為了讓大伙能看懂告示,能寫個家書。
壓根沒人想過要讓丫鬟把娘娘給廢了。
真正的變故,出在二戰結束那會兒。
1945年光復,1948年建國。
這時候的韓國,整個社會都被一種狂熱的民族情緒裹挾著。
這也能理解——被日本人騎在頭上半個世紀,好不容易翻身了,急需證明自己才是這塊土地的主人。
咋證明?
最直接的招數就是:跟過去一刀兩斷。
![]()
于是,漢字就成了那個倒霉的替罪羊。
真正下死手的,是樸正熙。
上世紀60年代,樸正熙靠槍桿子奪了權。
為了讓自己這位置坐得名正言順,他急需給自己貼上“民族英雄”的金標簽。
于是,樸正熙開始玩橫的。
1970年,總統令一下,教科書里的漢字全刪,大街上的牌子全換,就連名勝古跡里的字都得摳掉。
這一通操作下來確實挺爽。
![]()
可爽勁兒過去后,報應來了。
樸正熙搞經濟可能是把好手,但他顯然沒搞懂語言學的鐵律。
在韓語的詞庫里,七成以上的詞那是直接從漢語搬過去的。
當你把漢字硬生生摳掉,只留下拼音,整個社會瞬間就成了“猜謎大會”。
最荒唐的笑話出在軍隊里。
韓國前總統全斗煥,當兵出身。
他的軍銜是“少將”。
如果不寫漢字,光看名牌,堂堂全斗煥少將,很容易被人喊成“全斗煥小將”。
在那個等級森嚴如同鐵桶一般的軍隊里,這簡直就是滑天下之大稽。
為了不鬧這種烏龍,韓國的高級軍官、政府大員,哪怕在“去漢字化”鬧得最兇的時候,名片和身份證上也得偷偷摸摸印上漢字。
不然,誰分得清你到底是“姜市長”還是“姜市場”。
這種亂子要是只在名字上打轉,頂多算個段子。
可當它蔓延到法律、學術和工程這些要命的領域,那就是災難了。
廢了漢字以后,法學院的學生看著滿紙的拼音抓耳撓腮。
學術界更是慘不忍睹。
韓國那點家底,從《三國史記》到《朝鮮王朝實錄》,全是漢字寫的。
廢除漢字教育二十年后,韓國出了個讓人哭笑不得的怪象:堂堂歷史系博士,居然看不懂自己國家的史書。
![]()
想研究韓國歷史?
先去中國或者日本留學,把古漢語學會了再說。
博物館里的匾額看不懂,家譜上的記載讀不通,就連給祖宗上墳,都不知道墓碑上刻的是啥。
轉機出現在1997年。
那一年,亞洲金融風暴席卷而來,韓國經濟被打得趴在地上喘氣,被稱作“國恥日”。
也就趁著這個當口,韓國人開始重新掂量自己的分量。
當時的總統金大中,是個務實派,他算了一筆更現實的賬。
那會兒中國經濟已經起飛,巨大的市場就在家門口擺著。
韓國要想翻身,就得搭上中國這趟快車。
![]()
可是,韓國企業派人去中國談生意,發現自己全是“睜眼瞎”。
名片看不懂,合同像天書,連路牌都不認識。
為了那點所謂的“自尊心”,把真金白銀的市場拱手讓人,值嗎?
金大中拍板:不值。
1998年,頂著國內罵他“賣國”的唾沫星子,金大中簽了總統令,宣布恢復漢字教育,路牌和公共場所也得把漢字標回來。
這一掛一拆,一來一回,折騰了整整四十年。
那個把“防水”搞成“吸水”的螺絲,就像一顆釘子,死死地釘在激進民族主義的棺材板上。
![]()
越是缺什么,就越是想吆喝什么。
他們一邊想極力擺脫漢字的影響,好顯得自己獨一無二;另一邊,當發現離了漢字連話都說不明白時,又不得不捏著鼻子把漢字請回來。
嘴上喊著“去中國化”,身體卻很誠實,身份證上老老實實印著漢字;
一邊在國際上搶注各種源于中國的節日,一邊卻連記載這些節日的古書都快看不懂了。
那個差點毀了高鐵的螺絲,到現在還在給他們提了個醒:
承認歷史,不丟人。
丟人的是,一邊吃著別人種的果子,一邊還要把“忘恩負義”刻在腦門上,甚至想把果樹據為己有,最后卻連果樹的說明書都讀不明白。
這筆歷史的賬,算到最后,虧得底掉的還是自己。
信息來源:
![]()
日媒:都是廢除漢字惹的禍 發布時間: 2017-09-04 13:47:15 | 來源:海外網
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.