我們沒有走丟。風知道我的名字,也知道你的名字。所有人都知道我們在哪里。
1938年,維也納。猶太男孩塞繆爾的父親在“水晶之夜”失蹤,從此他失去了自己的家。絕望的母親在困境下為兒子爭取到一張火車票。孤單的塞繆爾帶著他忠實的提琴,逃離故鄉(xiāng)奧地利,踏上了前往未知國度的旅程。
2019年,亞利桑那。薩爾瓦多女孩安妮塔與母親登上了另一列火車,逃離家鄉(xiāng)迫在眉睫的危險,流亡至美國,卻被迫在邊境與母親分離。在等待團圓的日子里,孤身一人的安妮塔只能在想象的魔法世界里獲得安慰。
八十多年的歲月中,歷史不斷重演,流離失所的孩子的命運終將緊密相連……
![]()
![]()
《風知道我的名字》作者伊莎貝爾·阿連德
《風知道我的名字》是智利作家伊莎貝爾·阿連德的第27部作品,創(chuàng)作于2023年。談到自己的創(chuàng)作靈感時,她坦言,是那一個個歷經(jīng)艱難穿越邊境的人,特別是女人和孩子:“人們通常只關(guān)注數(shù)字。但直到你認識一個人,知道他的名字,看到他的面孔,聽到他的故事,這些數(shù)字才有意義。像安妮塔這樣的女孩的故事,真讓我心碎。”
在長達五十多年的文學生涯中,阿連德的敘事總能在動蕩的社會背景下,勾勒出抒情的浪漫主義色彩。這個故事如同一個寓言,與當下的熱點事件緊密相關(guān)。作家的創(chuàng)作并不想,也不能改變什么,只是希望發(fā)現(xiàn)人類在絕望中仍存的希望與善良,并與讀者建立情感聯(lián)系。
![]()
![]()
伊莎貝爾·阿連德作品集
來自不同時代和土地的人們,看似過著平行線般的人生,可他們的遭遇卻驚人地相似。當生活破碎時,他們?nèi)绾谓幼”舜耍吭谶@部極具力量的作品里,阿連德如何將歷史與現(xiàn)實交織?魔幻現(xiàn)實主義的聲音,是否在這部作品里得到了回響?
8月14日,我們邀請了作家、文學翻譯于是,以及作家、評論家趙松,共同分享與聆聽風中關(guān)于愛與希望的聲音。
時間
8月14日(星期四)17:00—18:00
地點
上海展覽中心·第三活動區(qū)
嘉賓介紹
![]()
于是
作家、文學翻譯。著有《查無此人》《你我好時光》《有且僅有》等小說、《慌城孤讀》等散文。譯有三十余部英美文學作品,包括諾貝爾文學獎得主奧爾加·托卡爾丘克的《云游》、布克獎得主瑪格麗特·阿特伍德的《證言》,國際布克獎得主瑪麗克·盧卡斯·萊納菲爾德的《不安之夜》等。
![]()
趙松
作家、評論家,曾獲首屆雙年短篇小說獎、單向街書店文學獎——年度作品獎,小說作品先后榮登“收獲文學文學榜”2021年短篇小說榜和2022年中篇小說榜。已出版作品《你們?nèi)セ囊啊贰兑链骸贰峨[》《空隙》《撫順故事集》《積木書》《被尋走了時間的螞蟻》《靈魂應(yīng)是一只隨時可以飛起的鳥》《最好的旅行》《細聽鬼唱詩》。
直播鏈接:
掃描圖中二維碼即可預(yù)約直播
![]()
《風知道我的名字》
[智利] 伊莎貝爾·阿連德 著
葉培蕾 譯
智利國家文學獎得主伊莎貝爾·阿連德最新小說,
goodreads高分推薦
入選年度最佳歷史小說提名

初審:張欣宜 王 婧
復(fù)審:翟 燦
終審:吳良柱
歡迎轉(zhuǎn)發(fā)分享,轉(zhuǎn)載請注明出處
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.