在英文寫作中,miss 是常見的表達,但如果文章里反復使用它,會顯得單調。其實,英語里有許多更高級、更地道的表達可以替代“想念”。下面介紹幾個常用的高級表達。
1. long for
強調強烈的渴望或思念,常帶有文學色彩。
例句:Exiled writers often long for the rhythms and cadences of their native tongue. 【The New Yorker】
翻譯:流亡作家常常思念母語的韻律和節奏。
【同義詞】yearn for, pine for
2. yearn for
表示“渴望、向往”,語氣比 long for 更強烈。
例句:Many young professionals yearn for a sense of stability in an increasingly volatile job market. 【The Economist】
翻譯:在日益動蕩的就業市場中,許多年輕職場人士渴望獲得一種穩定感。
【同義詞】crave, desire
3. pine for
強調長期、深切的思念,常用于文學或詩意語境。
例句:Even after decades abroad, she still pined for the narrow streets of her hometown. 【The Guardian】
翻譯:即便在海外生活數十年,她仍深深懷念家鄉的狹窄街道。
【同義詞】ache for, hanker after
4. be nostalgic for
強調對過去時光的懷念和感傷。
例句:Audiences are nostalgic for the sitcoms of the 1990s, which offered comfort and predictability. 【The Washington Post】
翻譯:觀眾懷念上世紀90年代的情景喜劇,因為它們帶來了安慰與可預見性。
【同義詞】be reminiscent of, feel wistful about
5. ache for
形象化表達,像身體疼痛一樣的思念感。
例句:Separated by war, families ached for the return of their loved ones. 【BBC News】
翻譯:因戰爭而分離的家庭渴望親人歸來,思念之痛如身體疼痛。
【同義詞】long for, pine for
6. be homesick for
強調對“家鄉”的思念。
例句:International students often feel homesick for familiar food and family traditions. 【The Guardian】
翻譯:國際學生常常思念熟悉的食物和家庭傳統。
【同義詞】miss home, feel nostalgic for
如果你還知道其他表示“想念”的高級詞或短語,歡迎在下方留言補充。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.