懇請“大廈杯”對審讀誤判造成錯誤處理的189號作品進行復審
□作者:胡湛
11月22日,書法大廈藝術中心微信公眾號,發布“關于取消第二屆‘中國書法大廈杯’書法大獎賽草書特等獎擬獲獎資格的公告”,宣布因評審中存在舞弊行為,組委會決定"取消草書特等獎擬獲獎資格”。看來大廈組會會對履行“透明、公平、公正”評審承諾原則動真格的了。11月23日,公眾號又發布“第二屆‘中國書法大廈杯’書法大獎賽擬獲獎、入展、入選作品名單公示”,但對網絡投訴的楷書189號作品存在評審誤讀造成錯誤降級情況沒有做出處理,其原因可能是組委會尚未明確該情況原委,故我們再次將有關情況梳理陳述,希望能夠引起組委會注意,并組織有關人員進行復審,以作出合理確切公正的評審和處理意見。
11月22日,我曾發文《大廈杯馬義斌楷書<顏氏家訓>文字審讀及版本問題》對有關情況做了基本梳理。進入終評打分第25名的楷書189號作者馬義斌投稿作品書寫內容為《顏氏家訓?雜藝》,從“真草書跡”寫到“豈見此恥乎”。審讀委員熊言安依據《四庫全書》本說該作品出現很多漏字、或多字、錯字。審讀及評委遂以“漏字較多”的原因,將作品降為入選作品。但根據作者馬義斌本人提供的其所據江蘇廣陵書社《顏氏家訓》原文文本,其并不存在漏字過多等文字硬傷情況。我通過翻閱有關《顏氏家訓》 注譯本,發現熊言安審讀存在采用版本并不權威可靠,有違大賽征稿評審約定等情況,望有關審讀、評委和組委會予以重視,進行復審。
第二屆“中國書法大廈杯”書法大獎賽征稿啟事中明確寫明要求隨作品附“書寫內容權威版本復印件一并寄出。”這意味著書法作品和其所附“書寫內容權威版本復印件”是投稿作品的而共同構件,是評審時文字內容的重要依據。但在馬義斌作品的評審現場,卻未看到評審委員審讀作者提供的書寫內容版本復印件。特別是在劉恒主任提出“也許人家(作者)的版本有”的質詢后,審讀委員熊言安仍然一口咬定馬義斌的書作存在十幾個漏字等問題,最終誤導評委認為其有文字硬傷而作降級為入選處理。這首先從審讀程序上違背了征稿約定。
經我們仔細查閱《顏氏家訓》的當代各種讀本,發現審讀委員熊言安所依據依據的《四庫全書》本并不權威。《四庫全書》本是乾隆年間的手抄古代經史子集的匯集,并未經過認真的勘校。而當代較為公認權威的《顏氏家訓》校對本是1980年上海古籍出版社出版的王利器《顏氏家訓集解》。該書1993年中華書局以《新編諸子集成》叢書系列著作形式再次出版。該書體例每條注釋包含校記、箋注、集解三重結構。因其校注可靠被當代其他學者研究《顏氏家訓》多所參考而采用其原文。1993年作為“中華人民共和國1991-1995年出版規劃重點項目”貴州人民出版社出版的程小銘譯注《顏氏家訓全譯》和2012年上海古籍出版社出版的莊輝明、章義和《顏氏家訓譯注》均在前言中說明原文以王利器《顏氏家訓集解》原文為依據。
馬義斌楷書作品所依據江蘇廣陵書社《顏氏家訓》本與王利器、程小銘、莊輝明、章義和版本均一致。符合“書法秘笈”公眾號《評審側記:楷書50萬大獎產生,大賽落幕,愿“大廈杯”千金散盡還復來!》中所轉述審讀委員“文本需以中華書局、上海古籍出版社等權威出版社的出版物為依據,確保文字源頭正確”的衷告。
《評審側記》建議的采用上海古籍出版社出版的莊輝明、章義和《顏氏家訓譯注》所收原文如下:
19.1真草書跡,微須留意。江南諺云:“尺牘書疏,千里面目也。”承晉、宋余俗,相與事之,故無頓狼狽者。吾幼承門業,加性愛重,所見法書亦多,而玩習功夫頗至,遂不能佳者,良由無分故也。然而此藝不須過精。夫巧者勞而智者憂,常為人所役使,更覺為累;韋仲將遺戒,深有以也。
19.2 王逸少風流才士,蕭散名人,舉世惟知其書,翻以能自蔽也。蕭子云每嘆曰:“吾著《齊書》,勒成一典,文章弘義,自謂可觀;唯以筆跡得名,亦異事也。”王褒地胄清華,才學優敏,后雖入關,亦被禮遇。猶以書工,崎嶇碑碣之間,辛苦筆硯之役,嘗悔恨曰:“假使吾不知書,可不至今日邪?”以此觀之,慎勿以書自命。雖然,廝猥之人,以能書拔擢者多矣。故道不同不相為謀也。
19.3梁氏秘閣散逸以來,吾見二王真草多矣,家中嘗得十卷;方知陶隱居、阮交州、蕭祭酒諸書,莫不得羲之之體,故是書之淵源。蕭晚節所變,乃是右軍年少時法也。
19.4 晉、宋以來,多能書者。故其時俗,遞相染尚,所有部帙,楷正可觀,不無俗字,非為大損。至梁天監之間,斯風未變;大同之末,訛替滋生。蕭子云改易字體,邵陵王頗行偽字;朝野翕然,以為楷式,畫虎不成,多所傷敗。至為一字,唯見數點,或妄斟酌,逐便轉移。爾后墳籍,略不可看。北朝喪亂之余,書跡鄙陋,加以專輒造字,猥拙甚于江南。乃以“百”“念”為“憂”,“言”“反”為“變”,“不”“用”為“罷”,“追”“來”為“歸”,“更”“生”為“蘇”,“先”“人”為“老”,如此非一,遍滿經傳。唯有姚元標工于楷隸,留心小學,后生師之者眾。洎于齊末,秘書繕寫,賢于往日多矣。
19.5江南閭里間有《畫書賦》,乃陶隱居弟子杜道士所為;其人未甚識字,輕為軌則,托名貴師,世俗傳信,后生頗為所誤也。
19.6畫繪之工,亦為妙矣;自古名士,多或能之。吾家嘗有梁元帝手畫蟬雀白團扇及馬圖”,亦難及也。武烈太子偏能寫真,坐上賓客,隨宜點染,即成數人,以問童孺,皆知姓名矣。蕭賁、劉孝先、劉靈,并文學已外,復佳此法。玩閱古今,特可寶愛。若官未通顯,每被公私使令,亦為猥役。吳縣顧士端出身湘東王國侍郎,后為鎮南府刑獄參軍,有子曰庭,西朝中書舍人,父子并有琴書之藝,尤妙丹青,常被元帝所使,每懷羞恨。彭城劉岳,橐之子也,仕為驃騎府管記、平氏縣令,才學快士,而畫絕倫。后隨武陵王入蜀,下牢之敗,遂為陸護軍畫支江寺壁,與諸工巧雜處。向使三賢都不曉畫,直運素業,豈見此恥乎?
![]()
熊言安依據《四庫》本所作審讀
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
上海古籍出版社出版莊輝明、章義和《顏氏家訓譯注》所收原文
熊言安11月19日曾對馬義斌申訴的情況做回復說明,但他依據的仍然僅僅是《四庫全書》本。熊言安先生審讀作品不能說不認真,但其不能僅僅咬住《四庫全書》 本作唯一依據。而應在作者提出申訴疑問后,將當代研究《顏氏家訓》的相關出版物都讀一下,弄清到底什么才是權威精準版本。如上所述,當代眾多學者對《顏氏家訓》都做過很深入研究、校對、注釋、今譯,有許多高水準,學士性很強的版本。而恰恰是熊言安先生偏執的《四庫全書本》不權威、不精準。而正因為熊言安偏執所據的《四庫》本的誤讀,導致了評委對馬義斌作品存在文字硬傷之誤判,將其作降級誤判處理。
鑒于以上因依據版本偏執造成的對馬義斌189號楷書作品做出誤判造成冤屈的情況,特別是在第二屆“大廈杯”正在公示和已經用具體行動努力維護其評審“透明、公平、公正”原則的情況下,我們再次呼吁“大廈杯”組委會和評審、審讀委員會對楷書189號馬義斌作品,存在的應依據版本偏執造成的誤判和錯誤處理予以重新審讀并作出恰當處理。
![]()
![]()
![]()
![]()
馬義斌依據的江蘇廣陵書社《顏氏家訓》
![]()
來源:顏體書法研究會
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.