哈嘍,大家好,小今這篇主要來聊聊多所高校停招外語專業(yè)引發(fā)熱議,AI翻譯愈發(fā)普及,兩相對比,外語學(xué)習(xí)的核心價(jià)值反而更清晰了。
高校外語專業(yè)“變陣”:一場語言學(xué)習(xí)的深度變革
最近,國內(nèi)不少高校紛紛調(diào)整甚至停止了傳統(tǒng)外語專業(yè)的招生,這消息一出,立刻引發(fā)了社會各界的廣泛討論。有人擔(dān)憂,這是否預(yù)示著外語學(xué)習(xí)的“黃昏”?
在我看來,這恰恰是語言學(xué)習(xí)領(lǐng)域一次深刻變革的序曲,它并非宣告外語無用,而是敦促我們重新審視語言的本質(zhì)與價(jià)值,從而邁向一個(gè)更加高效、更具實(shí)戰(zhàn)性的外語應(yīng)用新時(shí)代。
![]()
![]()
AI時(shí)代:語言工具性的“替代與升級”
我們正身處一個(gè)人工智能飛速發(fā)展的時(shí)代。過去,掌握一門外語意味著能夠直接獲取信息、進(jìn)行跨文化交流的“硬通貨”。
而如今,無論是出境旅游時(shí)用手機(jī)APP輕松點(diǎn)餐,還是閱讀外文資料時(shí)依賴AI進(jìn)行快速翻譯,這些過去需要語言學(xué)習(xí)者耗費(fèi)大量精力才能完成的任務(wù),AI已經(jīng)能出色甚至更高效地代勞。這種“工具性”層面的替代,是引發(fā)社會對外語學(xué)習(xí)價(jià)值產(chǎn)生疑問的直接原因。
![]()
然而,我們需要明確的是,AI的介入并非宣告語言工具性的終結(jié),而是對其進(jìn)行了一次“升級”。它將人類從繁瑣的詞匯記憶和語法規(guī)則中解放出來,使我們有更多精力聚焦于語言背后更深層次的交流。
過去,我們可能需要花費(fèi)大量時(shí)間去“學(xué)會說”,而現(xiàn)在,AI讓我們能夠更快地“開始說”,從而將注意力轉(zhuǎn)移到如何“說得更好”、“說得更有效”上。這并非削弱語言的工具屬性,而是讓其在新的語境下煥發(fā)出更強(qiáng)的生命力。
![]()
![]()
語言的“溫度”:機(jī)器無法觸及的共情地帶
盡管AI在信息傳達(dá)上表現(xiàn)出色,但它在處理人類情感和文化深度方面卻顯得捉襟見肘。語言不僅僅是文字符號的堆砌,它承載著說話者的情緒、意圖、文化背景乃至幽默感。
想象一下,當(dāng)你在異國他鄉(xiāng),與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行一次充滿溫度的對話,分享彼此的故事和感受時(shí),AI翻譯器或許能傳達(dá)字面意思,但那些眼神的交流、語氣的起伏、以及字里行間流露出的共情,是機(jī)器難以捕捉和傳遞的。
![]()
這種“語言的溫度”,是人與人之間建立信任、深化理解的關(guān)鍵。在國際合作中,一句帶著理解和尊重的問候,一次對不同文化背景下行為模式的精準(zhǔn)解讀,遠(yuǎn)比生硬的逐字翻譯更能拉近距離,促成合作。
王小波曾言,好的翻譯是“一流的文體”,它能將原文的韻律、情感、乃至作者的精神氣韻都傳遞出來。這種超越字面意義的“神韻”,正是AI目前難以企及的。它提醒我們,語言學(xué)習(xí)的更高境界,在于培養(yǎng)跨文化共情能力,理解語言背后的“人情世故”。
![]()
![]()
跨界融合:外語學(xué)習(xí)的“新大陸”
此次高校專業(yè)調(diào)整,并非對外語學(xué)習(xí)的否定,而是對其方向和內(nèi)涵的一次深刻重塑。像中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)、河南大學(xué)等“雙一流”院校,他們所做的并非是簡單地“砍掉”外語,而是將其與計(jì)算機(jī)、大數(shù)據(jù)、國際貿(mào)易等熱門專業(yè)進(jìn)行深度融合。
![]()
這是一種前瞻性的戰(zhàn)略布局,旨在培養(yǎng)具備復(fù)合型知識結(jié)構(gòu)和跨領(lǐng)域應(yīng)用能力的高素質(zhì)人才。
例如,一位精通商務(wù)外語的國際貿(mào)易學(xué)生,不僅僅能進(jìn)行流利的口語交流,更重要的是,他能夠精準(zhǔn)理解國際商業(yè)合同中的法律術(shù)語,洞悉不同文化背景下的商務(wù)談判策略,從而在復(fù)雜的國際市場中為企業(yè)贏得先機(jī)。
![]()
同樣,一個(gè)掌握外語的科技工作者,能夠直接閱讀并理解前沿外文科技文獻(xiàn),及時(shí)跟蹤國際最新技術(shù)動態(tài),并能清晰有效地向國際同行展示自己的研究成果。
這種“外語+專業(yè)”的模式,將外語從單一的技能提升為賦能其他專業(yè)的核心能力,為其開啟了更廣闊的職業(yè)發(fā)展空間。這正是外語學(xué)習(xí)的“新大陸”,它不再是孤立的學(xué)科,而是與其他學(xué)科深度交織、相互賦能的橋梁。
![]()
![]()
國際視野:語言學(xué)習(xí)的終極價(jià)值
從全球范圍來看,牛津、劍橋等世界頂尖學(xué)府至今仍保留著語言類專業(yè),這本身就說明了語言學(xué)習(xí)的核心價(jià)值并未動搖。
它們培養(yǎng)的,是具備卓越跨文化理解力和深度溝通能力的世界公民。在日益緊密互聯(lián)的全球化背景下,理解并尊重不同文化間的差異,是構(gòu)建和平共贏國際關(guān)系的基礎(chǔ)。語言,正是打開這扇大門的鑰匙。
![]()
AI能夠解決“會不會”的問題,即技術(shù)層面的語言轉(zhuǎn)換,但它無法解決“好不好”的問題,即語境適應(yīng)、情感表達(dá)和文化理解。
高校的專業(yè)調(diào)整,正是希望告別過去那種側(cè)重“精準(zhǔn)復(fù)讀”的教學(xué)模式,轉(zhuǎn)而聚焦于如何利用外語解決實(shí)際問題,以及如何通過語言深入理解不同文化。通過模擬國際會議、外文文獻(xiàn)深度分析、跨文化案例研究等實(shí)踐性教學(xué)方式,使外語真正成為一種“學(xué)以致用”的強(qiáng)大工具。
![]()
從“學(xué)會”到“會用”:外語學(xué)習(xí)的新范式
綜上所述,高校外語專業(yè)的“變陣”,不是外語學(xué)習(xí)的終結(jié),而是一次深刻的迭代升級。它標(biāo)志著我們從單純的“學(xué)會一門語言”,向著“如何更好地運(yùn)用語言”邁進(jìn)。我們不必再把大量時(shí)間耗費(fèi)在純粹的死記硬背上,因?yàn)锳I已經(jīng)能夠承擔(dān)這部分任務(wù)。
相反,我們應(yīng)該將重心轉(zhuǎn)移到培養(yǎng)對語言美感的感知、對不同文化差異的理解、以及在復(fù)雜情境下靈活溝通的能力上。這些深層次的“軟實(shí)力”,才是未來不會被輕易替代的核心競爭力。
![]()
因此,與其糾結(jié)于外語是否還有必要學(xué)習(xí),不如思考如何在新時(shí)代背景下,以更科學(xué)、更有效的方式學(xué)習(xí)和應(yīng)用外語。
語言學(xué)習(xí)的真正價(jià)值,早已超越了簡單的“雙語轉(zhuǎn)換”,它已然成為一扇觀察世界的窗口,一個(gè)連接不同文明的橋梁,一個(gè)提升個(gè)人國際競爭力的關(guān)鍵要素。高校的專業(yè)調(diào)整,正是對這一新范式的積極響應(yīng),預(yù)示著外語學(xué)習(xí)的新篇章已然開啟。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.