那個名字土得掉渣、包裝紅紅火火、吃起來甜辣開胃的辣醬,真以為它是國貨?
其實它是個地地道道的美國品牌,靠著一瓶辣醬,在中國悄悄賺百億,連老干媽都被甩在身后。
![]()
更驚人的是,像它這樣“偽裝”成國貨的洋品牌,還不止一個。
它們到底用了什么招數,讓幾代中國人毫無察覺地掏了錢?
大家好呀,小漢這篇觀察,要帶大家揭開一個廚房里的“潛伏者”。
![]()
在中國人的廚房里,醬油、醋、辣醬是再普通不過的調味品。
很多人以為自己用的是地道國貨,卻不知道有些“土味十足”的品牌其實早已被外國資本收入囊中。
其中最具代表性的,莫過于那個名字聽起來像村口小賣部招牌的“味好美”。
![]()
一個在美國誕生于1889年的百年企業。
靠著一瓶甜辣醬,在中國“潛伏”了30多年,年營收高達370多億元,是老干媽的7倍以上。
![]()
更令人意外的是,它并非孤例。
從中華牙膏到哈爾濱啤酒,從太太樂雞精到金龍魚食用油。
![]()
這些耳熟能詳的名字背后,早已換了東家。
它們不靠高調宣傳“洋身份”,反而刻意淡化外資背景。
用本土化的名字、包裝和口味,悄悄融入中國家庭的日常消費。
![]()
這種策略看似低調,實則精準高效,在消費者毫無察覺的情況下,完成了對市場的深度滲透。
那么,這些“偽裝國貨”究竟是如何做到的?又為何能在中國市場長期“隱身”而不被識破?
![]()
本土命名,混淆身份
名字,是品牌與消費者建立第一印象的關鍵。
對于普通消費者而言,“味好美”三個字毫無違和感。
![]()
它不像“可口可樂”或“寶潔”那樣帶有明顯的外來痕跡。
反而像是某個南方小城的老字號,甚至讓人聯想到街邊糕點鋪“味多美”。
這種命名策略,正是外資品牌打入中國市場的第一步。
![]()
類似的操作比比皆是。
中華牙膏,名字直接取自國家稱謂,曾長期被當作民族品牌代表。
![]()
哈爾濱啤酒,用地名強化地域歸屬感,讓東北人天然產生親切感。
太太樂雞精,聽起來就像上海弄堂里走出來的小作坊產品。
![]()
這些名字沒有生僻字,沒有拗口發音,完全符合中文語境下的審美習慣。
更重要的是,這些品牌在進入中國市場時,并未強調其外資血統。
![]()
以味好美為例,1989年在上海設立合資公司時幾乎沒有任何關于“美國McCormick公司”的宣傳。
產品包裝上,中文標識占據絕對主導,英文Logo被縮小至不起眼的位置。
![]()
超市貨架上,它和李錦記、海天、老干媽擺在一起,毫無違和感。
消費者在選購時,根本不會意識到自己拿的是一瓶“進口辣醬”。
![]()
這種“去國際化”的命名與視覺設計,有效消除了文化隔閡。
在上世紀90年代,中國消費者對“洋品牌”仍存有距離感。
尤其在食品領域,信任建立在熟悉感之上。
![]()
與其強調“美國百年工藝”,不如直接變成“看起來就是國產”的樣子。
于是,這些品牌選擇“改頭換面”,用最接地氣的方式,混入國貨陣營。
![]()
口味定制,精準拿捏
光有名字還不夠,真正讓消費者買單的,是味道。
味好美之所以能在辣醬市場站穩腳跟,并非靠復制老干媽的“油辣椒”路線。
![]()
而是另辟蹊徑,推出“甜辣醬”這一差異化產品。
中國傳統辣醬以咸、辣、油重為主,尤其川湘地區偏好極致辛辣。
![]()
但味好美發現,中國幅員遼闊,口味差異極大,江浙喜甜,北方偏咸,華南重鮮。
于是,它沒有照搬美國市場的辣醬配方,而是專門為中國消費者研發新口味:
![]()
辣中帶甜,不油膩,適合拌面、蘸炸雞、調沙拉。
這種“輕辣微甜”的風格,恰好契合了城市中產和年輕群體對“低負擔調味”的需求。
![]()
同樣,三得利烏龍茶雖是日本品牌,卻選用福建茶葉,在中國本地生產并請中國茶師參與研發。
廣告取景地遍布桂林、武夷山、松花江,甚至打出“福建省名譽茶師”稱號。
![]()
中華牙膏在聯合利華接手后,也保留原有配方。
繼續主打“中藥護齦”概念,維持消費者對“老字號”的認知。
![]()
這種“口味本土化”不是簡單調整辣度或甜度,是深入理解中國飲食文化的底層邏輯。
味好美不僅做零售產品,還為肯德基、麥當勞、星巴克等連鎖餐飲定制專屬醬料。
![]()
比如肯德基的甜辣醬、漢堡王的洋蔥乳酪醬,背后都有味好美的技術支持。
通過B端渠道,它的味道早已滲透進無數中國人的日常飲食,只是大多數人并不知道來源。
![]()
味好美旗下產品
這種“潤物細無聲”的策略,比直接打廣告更有效。
當消費者習慣了某種風味,品牌忠誠便悄然形成。
即便后來得知是外資品牌,只要味道穩定、價格合理,很多人也不會輕易更換。
![]()
弱化背景,借勢情懷
如果說命名和口味是“術”,那么弱化外資身份、借力國貨情懷,則是更高明的“道”。
在2000年代初,中國消費者對民族品牌的認同感逐漸增強。
![]()
老干媽、海天、王守義十三香等本土企業被視為“國貨之光”。
外資品牌若此時高調宣揚“美國制造”“歐洲工藝”,反而可能引發抵觸。
于是,聰明的做法是“隱身”,不提國籍,不強調母公司,只談產品本身。
![]()
中華牙膏是最典型的案例。
1994年,聯合利華以1800萬美元獲得其品牌經營權,但并未更改品牌名稱。
反而延續“愛我中華”的愛國營銷口號。
![]()
北京奧運會期間,還邀請羽泉演唱《中華力量》。
配合李永波“我相信中華的力量”廣告語,進一步強化民族品牌形象。
消費者在情感上將其視為“自己人”,殊不知利潤早已流向荷蘭總部。
![]()
哈爾濱啤酒被百威收購后,依然主打“冰爽純正,源自1900”的歷史敘事。
強調其在哈爾濱的釀造傳統,對股權變更只字不提。
![]()
太太樂雞精在雀巢旗下運營多年,包裝上幾乎看不到瑞士元素。
反而突出“上海老字號”“廚師推薦”等本土標簽。
![]()
這種策略的核心在于:讓消費者的情感投射不被打斷。
只要品牌符號、使用場景、情感記憶保持連續,背后的資本是誰,反而變得次要。
![]()
尤其是在調味品、日化等高頻剛需品類中,消費者更關注實用性而非品牌血統。
只要價格親民、品質穩定,是否“純國產”并非首要考量。
![]()
而當國貨情懷成為營銷利器時,這些“偽國貨”更是順勢而為。
它們不否認自己的“中國身份”,甚至主動參與本土文化事件。
![]()
贊助地方美食節、支持非遺技藝、推出春節限定包裝。
久而久之,消費者便默認它們是“自己人”。
![]()
如今,隨著信息透明度提高,越來越多“偽裝國貨”被曝光。
有人憤怒,認為這是“割韭菜”。也有人淡然,覺得“只要東西好,誰做的都一樣”。
![]()
事實上,全球化時代,品牌國籍早已不是非黑即白的問題。
關鍵在于,企業是否尊重本地市場,是否提供真實價值。
![]()
味好美能在中國賺走300億,靠的不是欺騙,是對消費者需求的深刻洞察。
它沒有強行輸出美國口味,而是放下身段,研究中國人怎么吃、喜歡什么味道、信任什么樣的形象。
![]()
相比之下,一些真正的國貨品牌反而因固步自封、忽視創新而逐漸掉隊。
老干媽因更換原料導致口碑下滑,就是典型案例。
![]()
說到底,消費者最終用錢包投票。
無論是真國貨還是“偽裝者”,只有真正把產品做好、把用戶放在心上,才能長久立足。
![]()
餐桌上的美味不分國界,只分真心。
而那些靠一招“本土化”制霸市場的企業,或許值得國產品牌認真思考:
與其抱怨被“冒充”,不如先問問自己,是否真的讀懂了中國人的胃。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.